Дело о беспокойной рыжеволосой - Эрл Стенли Гарднер Страница 13

Книгу Дело о беспокойной рыжеволосой - Эрл Стенли Гарднер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Дело о беспокойной рыжеволосой - Эрл Стенли Гарднер читать онлайн бесплатно

Дело о беспокойной рыжеволосой - Эрл Стенли Гарднер - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эрл Стенли Гарднер

— Спасибо, Пол. Теперь нужно показать горничной фотографиюИрэн Кейт. Спроси, не она ли была той таинственной незнакомкой, и если да, мы…

— Не забывай, Перри, ее никто не видел без темных очков.

— Попробуй все-таки.

— Хорошо, — пообещал Дрейк, — ты пока не уходишь?

— Я заскочу к тебе, когда соберусь домой. Постарайсяраскопать еще что-нибудь.

— Я сгораю от любопытства, — проговорила Делла, едва Мейсонзакончил разговор.

— Попробуй дозвониться до мисс Багби, — попросил Мейсон,пересказав секретарше суть разговора.

— Вы хотите с ней поговорить?

— Нет. Скажи ей просто, что в ее деле появились новыеинтересные детали. Объясни, что к ней в любой момент может приехать Ирэн Кейт ипредложить деньги. Так вот, какой бы выгодной ей ни казалась сделка, она ни вкоем случае не должна соглашаться.

— Я позвоню из приемной, чтобы не беспокоить вас, шеф, — проговорилаДелла.

— Хорошо. А потом соедини меня с Фрэнком Нили. Похоже, этодело не такое уж и простенькое.

Делла вышла. Мейсон с задумчивым видом шагал по комнате.Через несколько минут секретарша вновь появилась в конторе.

— Шеф, я говорила с Джо Паденой. Эвелин уехала.

— Уехала? — Мейсон замер на месте.

— Не беспокойтесь, все в порядке. Она была в ресторане сдвенадцати до трех, а вечером должна выйти к восьми и проработать до часу.Сейчас у нее перерыв, и, по-моему, совершенно естественно, что, получив,наконец-то, работу и деньги, девушка решила поездить по магазинам.

— Ты права, Делла, я и сам должен был догадаться, —улыбнулся Мейсон.

— Я спросила у Падены, — продолжала Делла, — не звонил лиЭвелин кто-нибудь еще. Он сказал, что некий С. М. просил передать, что оченьхотел бы с ней встретиться.

— С. М.?

— Да, он продиктовал только свои инициалы.

— С. М., Стив Меррил… — проговорил Мейсон, — хотел бы язнать, как он нашел ее?

— Может быть, она ему снова звонила.

— Может быть, но возможно, это предложение встретитьсякак-то связано с деньгами для Эвелин. Если только мы сможем доказать, что ИрэнКейт была той самой девушкой в мотеле, я не соглашусь на компенсацию меньше чемв двадцать тысяч.

— Сказать, чтобы Эвелин нам перезвонила?

— Боюсь, это бесполезно. Она все равно может захотетьсначала встретиться с С.М.

— Что же делать?

— Послушай, Делла, тебе придется сейчас же взять мою машинуи ехать в «Горную Корону». Как только Эвелин там появится, передай ей моюпросьбу. Не забудь потом позвонить мне. Я думаю, нам стоит поужинать вместе вГолливуде. Ты свободна сегодня?

— Свободна и страшно голодна. Ну все, бегу. Созвонимся черезчас. До свидания, мистер Мейсон.

Она надела пальто и шляпку, помахала Мейсону рукой, но, недойдя до двери, вдруг остановилась.

— О Боже, совсем забыла про Нили. Заговорилась с Паденой и…

Ничего, Герти меня соединит. До свидания, Делла.

С минуту Мейсон постоял у окна, глядя, как Делла садится вмашину, потом подошел к телефону.

— Будьте добры, Герти, свяжитесь с Фрэнком Нили изРиверсайда.

Через несколько секунд он уже объяснял Нили, что, посколькудело приняло неожиданный оборот, разумнее всего было бы отложить покаобсуждение суммы компенсации.

— Отложить так отложить, — засмеялся Фрэнк, — это деловедете вы, адвокат, а я уж постараюсь вам не мешать.

— Вы постараетесь, — прервал его Мейсон, — получитьвознаграждение за работу, которую проделали, защищая Эвелин Багби.

— Вы думаете, есть надежда?

— Сейчас трудно сказать, — уклончиво отозвался Мейсон, —однако такая вероятность существует.

— Я был бы страшно рад, особенно за девушку. Но, должнобыть, вы знаете какие-то специальные законы. Я, честно говоря, ума не приложу,как можно доказать присутствие злого умысла, если обвиняющая сторона составилазаявление по совету и под руководством помощника шерифа.

— Никаких специальных законов я не знаю, — улыбнулся Мейсон,— просто я привык сначала собирать все факты и только потом обращаться кзакону.

— Постараюсь не забывать об этом, — проговорил Нили.

— Вот и отлично. Буду держать вас в курсе. Кончив разговор,Мейсон откинулся в кресле и закурил. Одну за другой он перебирал все возможные версиипроисшедшего. Его размышления были прерваны приходом Герти.

— Мистер Мейсон, в приемной сидит Ирэн Кейт. Она говорит,что должна побеседовать с вами лично.

— Она одна?

— Да.

— Пропустите ее, Герти. Но если через несколько минутпоявится мистер Алдрих, скажите ему, что я занят и просил меня не беспокоить.То же самое говорите и другим посетителям. Я собираюсь беседовать с девушкой,которая, возможно, хочет загладить свою вину, и на этот раз не позволю, чтобынас прерывали люди, для которых слова «вина» и «совесть» — пустой звук. Вы меняпонимаете, Герти?

— Конечно, шеф.

Стремительно войдя в комнату, Ирэн остановилась передМейсоном. Похоже, и на этот раз сцена была продумана до мелочей.

— Поверьте, я просто в отчаянии, — начала она. Мейсонудивленно поднял брови.

— Я имею в виду Мэрва, Мэрвилла Алдриха.

— А в чем, собственно, дело?

— Не понимаю, мистер Мейсон, как он мог так холодно, такбесстрастно рассуждать об этом деле? Как будто речь идет не о человеческихвзаимоотношениях, а об отвлеченной экономической проблеме.

— Присядьте, пожалуйста, — предложил Мейсон.

— Мистер Мейсон, я хочу сделать что-нибудь для этой девушки,— решительно заявила Ирэн.

— Мне кажется, — проговорил Мейсон, разглядывая ее туфли изкрокодиловой кожи, — нам будет удобнее обсудить это с вашим адвокатом.

С улыбкой глядя на Мейсона, Ирэн произнесла лукаво:

— Разве вы боитесь меня?

— Нет, мисс Кейт, но может сложиться не слишком приятная длявас ситуация. Видите ли, мне кажется, вам следовало бы обратиться к юристу.

— Ну что вы! Я прекрасно справляюсь со своими делами.Адвокаты нужны, когда боишься попасть в беду.

— Вы уже попали в беду, мисс Кейт.

— В каком смысле?

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.