Ответный удар - Чингиз Абдуллаев Страница 12

Книгу Ответный удар - Чингиз Абдуллаев читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Ответный удар - Чингиз Абдуллаев читать онлайн бесплатно

Ответный удар - Чингиз Абдуллаев - читать книгу онлайн бесплатно, автор Чингиз Абдуллаев

— Вы ничего не трогали?

— Нет, конечно. Я знаю, что в таких случаях ничего нельзятрогать.

Кроме того, я очень боялся, что меня могут заподозрить вэтом убийстве.

— Почему вы решили зайти к Анне Харрисон именно в этотмомент?

— Просто так, — пожал плечами Слейтер.

— А почему вы, постучавшись, не ушли, а решили войти вкомнату? — уточнил Дюбуа.

— Она любила сидеть на балконе и часто не отвечала на стук.Я думал, она на балконе, — сконфуженно сказал художник.

— Значит, последним, кто видел ее живой, были мистерХаррисон с супругой, — обратился Дюбуа к Роберту. — Вы ведь заходили к ней, неправда ли?

— Откуда вы знаете? — испугался Роберт. — Я действительнозаходил к ней вместе с женой.

— В пепельнице в комнате Анны Харрисон я обнаружил пепелгаванских сигар. А ведь во всем доме только вы курите сигары. Кроме того, настолике стояли три рюмки, на одной из которых четко виден след губной помадывашей жены. Шарлотта не красит губы, а у миссис Холдмен более яркий цвет.

«Хорошо работает», — подумал Дронго.

— Да, — быстро сказала Клаудиа Харрисон, — мы заходили кАнне обсудить вопросы, связанные с наследством. Необходимо предъявить нотариусупоследнее нотариально оформленное и зарегистрированное в установленном порядкезавещание.

Но мы были там недолго, минут двадцать, двадцать пять.

— Мы сразу ушли, — подтвердил Роберт, — ушли вдвоем, ибольше я не заходил в комнату.

— У вас нет алиби, — сухо напомнил комиссар, — я вполне могудопустить, что именно вы задушили миссис Харрисон.

— Не смейте мне угрожать, — закричал Роберт, — я не УбивалАнну Харрисон, не убивал!

— Когда вы вышли из комнаты Анны, вы ничего не заметали вкоридоре? — очень тихо спросил Дюбуа.

— Нет, — так же тихо ответил Роберт, — ничего.

— Боюсь, что последними, кто видел живой Анну, были мы смистером Леживром, вставил внезапно Гарри Холдмен.

Дронго с интересом посмотрел на него, ничего не сказав.

— Каким образом? — заинтересовался Дюбуа. — Где вы еевидели?

— Буквально за несколько минут до того, как ее… в общем, дотого, как Слейтер выбежал на балкон, — сказал Холдмен, — мы зашли за ключами, иАнна дала мне ключи от теннисного корта.

— Вы были вместе? — быстро спросил Дюбуа.

— Да, и я не заходил в комнату. Она открыла дверь ипротянула мне ключи.

— А может, у нее в комнате кто-то был, — предположилкомиссар, — такое возможно?

— Не знаю, — искренне сказал Холдмен, — вполне возможно, таккак она едва приоткрыла дверь и я почти не видел ее комнаты.

— Все так и было? — испытывающе посмотрел на Дронго Дюбуа.

— Да, — подтвердил Дронго, — все так и было.

— Где вы были, миссис Холдмен? — спросил комиссар у молодойженщины.

— В постели. Я спала, когда муж выходил из нашей комнаты, —тихо сказала Марта, — и ничего не слышала.

— Шарлотта, где были вы? — громко спросил Дюбуа у старойслужанки.

— Я была на кухне, — она вытирала слезы кончиком своегофартука, — готовила там вишневый пирог. Бедная Анна так любила этот пирог. Имистер Харрисон очень любил. Особенно вишневую настойку. Он всегда брал ее наночь в свою комнату.

Дронго хотел что-то спросить, но промолчал.

Дюбуа обратился к Россу:

— Мистер Росс, где были вы?

— В гостиной. Я ждал там Леживра. Они спустились вдвоем сХолдменом, и мы только вышли на улицу, когда сверху закричал Боб Слейтер.

— Таким образом, — подвел итог Дюбуа, — вы опять все ничегоне знаете и ничего не слышали. А происшедшее преступление снова совершено так,что убийца испарился неизвестно куда. Уже второе преступление без обвиняемого.Такого я никогда не встречал. Господа, сейчас в соседней комнате вам всем дадутбумагу, и вы подробно напишете все, чем вы занимались после обеда, все иподробным, образом.

Все встали, подтянувшись к дверям. Росс остался сидеть настуле. Когда все вышли, он обратился к Дюбуа:

— Вы кого-то подозреваете конкретно?

— Здесь уже не стоит гадать. Или Роберт Харрисон, или БобСлейтер.

Правда, у Харрисона были веские мотивы, а вот для чего этомуальфонсу понадобилось убийство, этого я не понимаю.

— Почему только эти двое? — удивился Росс.

— Методом исключения. Вы ждали в гостиной. Мистер Леживр былвдвоем с мистером Холдменом, когда Анна была еще жива. Кроме вас троих в домебыли еще три женщины и двое мужчин. Женщин я автоматически исключаю. АннуХаррисон задушили подушкой, и здесь явно чувствуется мужской почерк. Шарлоттабы не смогла задушить свою хозяйку при всем желании, у нее просто не хватило бысил.

А Марта или Клаудиа не смогли бы сделать это достаточно тихои быстро. Значит, убийца либо Роберт, либо Боб. Других подозреваемых нет.

— Да, — задумчиво сказал Росс, — достаточно убедительно. Нокто тогда совершил первое убийство? И куда исчез убийца в первом случае?

— Не знаю, — искренне сказал Дюбуа, — я вызвал саперов, иони работают, пытаясь найти хоть какой-то ход. Если ничего не найдут, я прикажуломать стены, но найду разгадку этого странного убийства. В природе не бываетисчезнувших убийц.

— Но это комната дьявола, — улыбнулся Росс.

— Вы в это верите? — засмеялся Дюбуа. — А ведь это выговорили, как важно не доверять даже собственным глазам, проверяя иперепроверяя все сомнительные факты.

— Да, — согласился Росс, — я тоже не верю в эту версию обисчезнувшем убийце. Вы правы, убийца — кто-то из присутствующих сегодня в этойкомнате. Но кто именно? У двух совершенных убийств есть конкретный исполнитель.

Преступление не бывает без обвиняемого. Его нужно найти. Явсе время пытаюсь понять, почему убийца пошел на такой риск, устраняя АннуХаррисон; он ведь понимал, что после второго убийства круг подозреваемых ещеболее сузится. И тем не менее его совершил. Значит, был убежден в собственнойбезнаказанности, в собственном абсолютном алиби. Здесь что-то не так. Этотнеизвестный убийца очень хитер. Я, кажется, знаю, из-за чего убили Анну Харрисон.Во время обеда разговор коснулся пропавших бумаг ее мужа, и кто-то, кажется,Боб Слейтер, сказал, что она знала о содержании этих бумаг. А ее покойный мужпригласил нас на виллу именно из-за этого. Значит, убийца и похитительдокументов одно и то же лицо. Мне кажется, здесь есть прямая связь. Если мысумеем установить, каким образом было совершено первое убийство, мы раскроем ивторое. В обоих случаях убийца применил какой-то свой, только ему известныйметод сокрытия преступления. Нужно найти ключ к этой загадке, и чем быстрее,тем лучше.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.