Убийственная стрижка - Эллен Байеррум Страница 12

Книгу Убийственная стрижка - Эллен Байеррум читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Убийственная стрижка - Эллен Байеррум читать онлайн бесплатно

Убийственная стрижка - Эллен Байеррум - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эллен Байеррум

— Вы ответили на наши молитвы, Стелла, дорогая. Я знала, что мой ангел не мог добровольно уйти из жизни! А ее волосы! Волосы были главным ее сокровищем. Я… — Она глубоко вздохнула, пытаясь сдержать слезы. — Моя девочка верила, что человеческая жизнь священна. Спасибо, что так и сказали всем этим людям. Всему миру.

Что за парочка: пышная матрона-южанка и стриженная наголо мятежница! Задушевные приятельницы!

Миссис Вудз цеплялась за Стеллу с таким видом, словно обрела Святой Грааль. Стелла лихорадочно сигналила Лейси, прося о помощи, но та лишь безмятежно улыбнулась и махнула в ответ, с нетерпением предвкушая путешествие в Нью-Йорк.

Глава 4

После похорон Редфорды устроили небольшой прием в штаб-квартире «Стайлиттос», в обшарпанном здании на бульваре Уилсона, на другом берегу Потомака, в Арлингтоне, штат Виргиния. Прием проходил в учебном центре для стилистов, большой комнате с зеркальными стенами и флакончиками шампуня на полочках.

Возможно, для сотрудников обстановка была привычной, но на посторонних производила малоприятное впечатление. Вдоль задней стены тянулся стеллаж, на котором выстроились в ряд болванки с насаженными на них белокурыми, темными, каштановыми и рыжими париками — от прямых до завитых. Лейси сочла, что, учитывая обстоятельства, парики явно вносили зловещую нотку в атмосферу приема и устроителям следовало бы их вынести. Словно немые свидетельства неслыханных преступлений, все они были плохо причесаны. Но стилисты их, похоже, не замечали.

Именно здесь находилась мекка компании, где стилисты узнавали о новейших средствах ухода за волосами и последней моде, которую полагалось навязывать клиентам. При этом нужно было учитывать, что последней эта мода считалась исключительно в Вашингтоне, ОК, и ни в коем случае ее не следовало путать с последней модой в любом другом месте, особенно Нью-Йорке, где визит к известному стилисту мог стоить несколько сотен долларов, не считая расходов на проезд.

Сегодня в зале были расставлены маленькие ресторанные столики, накрытые черными скатертями, и стулья. Столики были украшены белыми цветами и свечами. С зеркал струилась черная креповая бумага, не слишком уместная в данной обстановке, придавая комнате атмосферу Хэллоуина.

На центральном возвышении, перед гигантскими черно-белыми постерами, рекламирующими стрижки и перманенты, протянулись буфетные столы и стойка бара. На двери висели большой снимок Энджи и скромный погребальный венок. Тут же стояли две пухленькие стилистки, следившие, чтобы все вновь прибывшие расписывались в книге гостей.

Стелла и Лейси устроились за столиком, поставив перед собой тарелки с закусками. Лейси без особого аппетита рассматривала еду.

— Стелла, тебе никто никогда не советовал быть немного сдержаннее? Хотя бы ради собственной безопасности?

— О, конечно, тысячу раз, но на меня это не действует. Ну, Лейси, не злись на меня! Просто этот зануда священник молол всякую чушь, словно Энджи умерла от старости! Я должна была восстановить справедливость!

— Из-за устроенного тобой спектакля все теперь считают, что я кто-то вроде модного детектива. А ведь я всего лишь репортер. Ты меня слышишь?

Стелла демонстрировала Лейси как знаменитость, беззастенчиво представляя ее каждому встречному. Стилисты, похоже, гордились таким знакомством, поскольку каждый хотел быть упомянутым в «Преступлениях». Разумеется, не в качестве жертвы.

О'кей, возможно, самое малое, что я могу сделать, — посвятить очередную колонку Энджи. Но это все.

Если в гибели Энджи и имелась какая-то тайна, у Лейси не было ни малейшей надежды ее раскрыть. Впрочем, не мешает задать несколько вопросов.

Однако составить мнение об усопшей не удалось. Энджи в описаниях подруг постепенно приобретала все черты святой. Позже, когда пройдет достаточно времени, картина, вероятно, прояснится. Лейси решила убраться как можно скорее и без шума, а задать вопросы в более удобное время.

Но тут к столику подошла Жозефина Редфорд:

— Какое интересное выступление, Стелла! В два счета расшевелила публику! Что бы мы делали без твоих выходок?!

— Понятия не имею, — буркнула Стелла.

Жозефина одним критическим взглядом оценила наряд Лейси.

— Мисс Смитсониан! Автор «Преступлений против моды»! Слышала, слышала о вас. Должно быть, вы так заняты! Столько преступлений, так мало времени! — Видимо, она осталась довольна собственной шуткой, потому что благосклонно кивнула. — Очень рада познакомиться с вами, даже при подобных обстоятельствах. Только прошу, не давайте буйному воображению Стеллы сбить вас с толку.

— А это всего лишь ее воображение? — уточнила Лейси.

— Ну конечно! Может, мы смогли бы как-нибудь пообедать вместе, Лейси? — Жозефина произнесла ее имя, как «Лей-сии». — У меня для вас куча идей! — продолжала Жозефина и, прежде чем Лейси успела ответить, тут же отвлеклась: — Ох уж этот Бойд, глупец несчастный! Пойду узнаю, что ему нужно. Скорее всего познакомиться с вами. Только не позволяйте ему увлечь вас.

Словно такое возможно!

Лейси мысленно усмехнулась. Жозефина уплыла в облаке «Шанель № 5».

— Слушай, Стелла, одна тарелка канапе и стакан пунша — и я выметаюсь отсюда, — прошептала Лейси.

Но Стелла словно не слышала. Единственный наследник «Стайлиттос» Бо Редфорд пробирался явно к ним. Стелла нагнулась к уху Лейси:

— Я предупреждала тебя насчет Бо?

— Кажется, нет.

— Он вроде Крысиного Короля-стажера.

— То есть?

— Просто дай ему по физиономии, если протянет к тебе свои лапы. Я тебя поддержу.

— Но он еще мальчишка, — удивилась Лейси, приглядываясь к Бо. На нем были тесная спортивная куртка, обтягивающая тощие плечи, явно оставшаяся еще со школьных дней, мешковатые штаны цвета хаки, синяя рабочая рубашка и галстук, расписанный фигурками кролика Банни.

— Приманить ему тебя нечем. Не пойдешь же ты в салон! Но отвязаться от него трудно. Предлагаю просто треснуть его по башке, и он мгновенно исчезнет.

— Яблочко от яблони?

— Крыса от крысы.

— Стелла, а Бойд обещал Энджи должность менеджера?

Стелла понизила голос:

— Не знаю. Но он открывает очередной «Стайлиттос» в Вирджиния-Бич. Я слышала, там много вакансий.

Она принялась увлеченно жевать морковные палочки, а Бо тем временем подбирался все ближе. Представился и дольше положенного держал руку Лейси. Та решила, что он вовсе не так плох, когда улыбается. Очевидно, хороший ортодонт сделал все, чтобы, улыбаясь, Бо приобретал лукавый вид шкодливого мальчишки, а не ухмылявшейся крысы.

— Смитсониан — ваша настоящая фамилия? — осведомился он.

— Да. Никакого отношения к музею, — заявила Лейси, краем глаза заметив, что Стелла схватила тарелку и направилась к буфетному столу, оставив ее с младшим Лотарио.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.