Смертельное путешествие - Кэти Райх Страница 11
Смертельное путешествие - Кэти Райх читать онлайн бесплатно
Сук наконец обломился. От треска волк отпрянул было, но остановился и вновь уставился на меня.
– А ну пошли вон, стервятники! Вон отсюда! – закричала я, стиснув в руке спасительный сук, точно бейсбольную биту.
И – бросилась на вожака, размахивая импровизированной дубинкой.
Тот легко увернулся от удара, отступил на пару шагов – и вновь принялся, рыча, обходить меня по кругу. Я приготовилась было завопить так громко, как не вопила никогда в жизни… и тут меня опередили.
– Брысь, шавки шелудивые! Валите, живо!
Два камня один за другим ударились о землю рядом с вожаком.
Волк принюхался, зарычал – и, стремительно развернувшись, скачками умчался в заросли. Прочие звери секунду колебались, но все же последовали за ним.
Выронив дубинку из трясущихся рук, я в изнеможении привалилась к стволу поваленного дерева.
Человек в защитном костюме и маске бросился ко мне, на бегу швырнув еще один камень вдогонку исчезающим волкам. Затем поднес руку к лицу и стянул маску. Лицо его было едва различимо в неверном свете сумерек – и все же я его сразу узнала.
Но ведь… это невозможно! Слишком невероятно, чтобы быть правдой!
– Отличный бросок. Ты смотрелась как Сэмми Соса! [8]
– Чертова тварь готовилась вцепиться мне в горло! – почти взвизгнула я.
– Эти звери не нападают на живых людей. Они всего лишь пытались отогнать тебя подальше от своего ужина.
– Что, один из них шепнул это тебе на ушко?
Эндрю Райан стряхнул с моих волос листок…
Но ведь он работает под прикрытием где-то в Квебеке!
– Какого черта ты здесь делаешь? – спросила я уже спокойней.
– И это вся твоя благодарность, Златовласка? [9]Хотя, учитывая обстоятельства, было бы, пожалуй, вернее назвать тебя Красной Шапочкой.
– Спасибо, – промямлила я, отводя со лба растрепавшиеся завитки.
Нет, конечно, я рада была, что Райан появился так кстати, но не рассыпаться же перед ним в благодарностях.
– Попытка засчитана.
Снова он потянулся поправить мне волосы, но я оттолкнула руку. Как обычно, случай свел нас именно тогда, когда я выглядела не лучшим образом.
– Я разгребаю ошметки человеческих мозгов, волчья стая только что прикидывала, как бы сделать из меня второе блюдо после отгрызенной у покойника ступни… а тебя волнует состояние моей прически?
– Почему ты оказалась здесь одна?
Непрошеная опека вызвала у меня раздражение.
– А ты с какой стати вообще здесь появился?
Лицо Райана окаменело. Удивительное лицо, где каждая черточка, каждая морщинка уместна и притягательна.
– Бертран летел этим рейсом.
– Жан?!
Список пассажиров. Бертран. Такая распространенная фамилия… Мне и в голову не пришло, что это мог быть напарник Райана.
– Он сопровождал арестованного. – Эндрю втянул ноздрями воздух и шумно выдохнул. – В аэропорту Даллас они должны были пересесть на рейс «Эйр Канадиан».
– Боже, боже… мне так жаль…
Мы стояли, не зная, что еще сказать, пока тишину не прервала зловещая вибрация, а потом – залп визгливого тявканья. Может, четвероногие знакомцы вызывали нас на матч-реванш?
– Лучше вернуться, – сказал Райан.
– Не стану спорить.
Он расстегнул молнию костюма, снял с пояса фонарик, щелкнул выключателем и поднял руку с фонариком на уровень плеча.
– Иди первой.
– Погоди. Дай-ка фонарик.
Райан молча повиновался. Я направилась туда, где впервые увидела волка.
Райан последовал за мной.
– Если ты решила заняться грибной охотой, то сейчас не самый подходящий момент…
Он осекся, увидев то, что валялось на земле.
В желтом свете фонарика ступня, отгрызенная чуть выше щиколотки, выглядела особенно жутко. На бороздах и вмятинах, оставленных зубами хищников, причудливо плясали тени.
Достав из кармана пару чистых перчаток, я натянула одну из них на руку и подняла ступню. Затем другой отметила место, где лежала моя находка, и для верности придавила перчатку камнем.
– Разве можно забирать ее, не отметив расположение на карте?
– Мы не можем знать точно, где именно стая обнаружила эту ступню. Да и если оставить ее здесь, ее попросту сожрут.
– Тебе решать.
Вслед за Райаном я шла к выходу из леса, неся добычу в вытянутой руке – как можно дальше от себя.
Когда мы вернулись на командный пункт, детектив направился в трейлер НКБТ, а я отнесла находку во временный морг. Там рассказала, как отыскала этот предмет, и объяснила, почему пришлось забрать его с места обнаружения. После этого ступне присвоили регистрационный номер, снабдили биркой и отправили в рефрижератор, а я вернулась к работе – сбору останков.
Через два часа меня отыскал Эрл и передал записку: «Жду тебя в морге. 19.00. Л. Т.».
Вручив послание, Эрл объявил, что на сегодня моя работа закончена. И возражения бессмысленны.
Я отправилась в трейлер санобработки и долго – насколько хватило терпения – торчала под обжигающе горячим душем, а потом переоделась в чистое. Наружу вышла пунцовая, как рождественский бант, но, по крайней мере, избавилась от гнусного запаха.
Неуклюже спускаясь по лесенке, изнуренная, как никогда в жизни, я заметила Райана. Прислонившись к патрульной машине с прозрачным верхом, он беседовал с Люси Кроу.
– Вы, похоже, совсем выдохлись, – заметила шериф, когда я подошла ближе.
– Все нормально, – заверила я. – Эрл прогнал меня отдыхать.
– Как там дела?
– Идут.
Рядом с этими двумя я ощущала себя лилипуткой. И Райан, и Кроу были ростом выше шести футов, но шериф явно выигрывала по ширине плеч. Оба годились в баскетболисты, но Райан больше смахивал на защитника, а Кроу – на сильного нападающего.
Не имея ни малейшего желания продолжать светскую болтовню, я спросила шерифа, как пройти к моргу, и распрощалась.
– Бреннан, погоди!
Я замедлила шаг, чтобы Райан смог меня догнать, и бросила на него многозначительный взгляд: «О волках – ни слова!» Обсуждать эту тему охоты не было.
Мы шли бок о бок. Я вспоминала Жана Бертрана, его модные дизайнерские пиджаки, такие же галстуки и очень серьезное лицо. Бертран всегда казался мне чрезмерно старательным, чрезмерно внимательным – будто ловил каждое слово, боясь упустить зацепку или важный нюанс. Я словно наяву слышала, как он сыплет вперемежку английскими и французскими словами, болтая на «франглийском» наречии собственного изобретения, как от души смеется собственным шуткам, не подозревая, что окружающим совсем не весело.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments