Приключения рождественского пудинга - Агата Кристи Страница 11

Книгу Приключения рождественского пудинга - Агата Кристи читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Приключения рождественского пудинга - Агата Кристи читать онлайн бесплатно

Приключения рождественского пудинга - Агата Кристи - читать книгу онлайн бесплатно, автор Агата Кристи

– Понимаю… Ведите же меня. Я следую за вами.

Отворачиваясь, чтобы скрыть радостную улыбку, Колин стал спускаться по лестнице. Вышли они через боковую дверь. Утро выдалось ясным, и солнце еще стояло низко над горизонтом. Снег прекратился, но было очевидно, что он шел всю ночь, и все вокруг покрыто нетронутым толстым ковром. Окружающая природа выглядела совершенно девственной, белоснежной и очень красивой.

– Вон там, – произнес Колин, задыхаясь. – Она там… – драматическим жестом указал он.

Сцена действительно выглядела драматично. В нескольких ярдах от них в снегу лежала Бриджет. На ней была пурпурная пижама, плечи укутаны белой шерстяной шалью, заляпанной чем-то розовым. Голова повернута в сторону и скрыта массой черных волос. Одну руку девочка подвернула под туловище, другая была отброшена в сторону; пальцы на ней были сжаты. А в самом центре розового пятна торчала рукоятка большого изогнутого курдского ножа – его полковник Лэйси демонстрировал своим гостям накануне вечером.

– Mon Dieu! [23] – воскликнул Пуаро. – Похоже на сцену из спектакля.

Майкл издал негромкий придушенный звук. Колин немедленно попытался прикрыть его.

– Знаю, – сказал он. – Все это выглядит таким… таким нереальным, да? А вы видите эти следы? Мне кажется, нам не стоит нарушать их.

– Ах да. Следы… Да, мы должны быть очень осторожны, чтобы не нарушить их.

– Я тоже так подумал, – сказал Колин. – Именно поэтому никому ничего не сказал, пока не привел сюда вас. Я подумал, вы знаете, что надо делать.

– Тем не менее, – сказал Пуаро, – прежде всего нам надо проверить, вдруг она еще жива. Не так ли?

– Ну… да… конечно. – В голосе Майкла слышалось сомнение. – Но, понимаете, нам не понравилось…

– О, вы очень дальновидны! Видно, что прочитали массу детективных историй. Самое главное, чтобы никто ничего здесь не трогал и чтобы тело не шевелили. Но мы еще не уверены, что это просто тело, не так ли? В конце концов, дальновидность дальновидностью, но гуманность должна стоять на первом месте. И нам стоит подумать в первую очередь о враче, прежде чем думать о полиции!

– Ну да. Конечно… – Колин все еще не мог прийти в себя.

– Мы только подумали… то есть, я хочу сказать, мы решили, что лучше привести вас, прежде чем начинать действовать, – поспешно добавил Майкл.

– Тогда вы оба оставайтесь здесь, – распорядился Пуаро. – А я подойду к ней с другой стороны, чтобы не нарушить следов. Отличные следы, нет? Такие четкие! Следы мужчины и девочки, которые вместе прошли к тому месту, где она лежит. А потом следы мужчины возвращаются, а следы девочки – нет.

– Должно быть, это следы убийцы, – взволнованно произнес Колин.

– Вот именно, – согласился с ним Пуаро. – Это следы убийцы. Длинная узкая ступня, одетая в довольно специфическую обувь. Очень интересно… Мне кажется, обувь можно будет легко опознать. Да, следы очень важные.

В этот момент из дома вышли Дезмонд Ли-Уортли и Сара и присоединились к ним.

– Что, ради всего святого, вы все здесь делаете? – задал молодой человек вопрос немного театральным голосом. – Я увидел вас из окна спальни. Что здесь происходит? Боже мой, что это? Это… это похоже на…

– Именно, – ответил Эркюль Пуаро. – Похоже на убийство, не так ли?

Сара открыла было рот, а потом подозрительно посмотрела на мальчиков.

– Вы хотите сказать, что кто-то убил девочку, как там ее звали… Бриджет? – продолжил свои вопросы Дезмонд. – Но кому на свете могло такое прийти в голову? Это невозможно!

– В мире случается множество невозможных вещей, – заметил Пуаро. – Особенно перед завтраком, нет? Так, по крайней мере, утверждает один из ваших классиков [24]. Шесть невозможных вещей перед завтраком. – Тут он добавил: – Прошу вас, ждите здесь.

Аккуратно обойдя место преступления по кругу, детектив приблизился к Бриджет и наклонился над ее телом. Колин и Майкл тряслись от с трудом сдерживаемого смеха. Сара присоединилась к ним, пробормотав:

– И что вы придумали на этот раз?

– Старушка Бриджет, – прошептал Колин. – Она просто великолепна. Даже не шелохнется!

– Никогда в жизни не видел никого мертвее Бриджет, – присоединился к нему Майкл.

Пуаро выпрямился.

– Все это ужасно, – сказал он, и в его голосе появилось что-то, чего раньше в нем не было.

Майкла и Колина душил смех, и им пришлось отвернуться.

– Что… что же нам делать? – спросил Майкл сдавленным голосом.

– Только одно, – ответил Пуаро. – Надо посылать за полицией. Вы сами позвоните или хотите, чтобы это сделал я?

– Я думаю… мне кажется… ты-то как думаешь, Майкл? – с трудом произнес Колин.

– Да, – сказал Майкл. – Я думаю, что шутки кончены. – Он сделал шаг вперед. Впервые мальчик выглядел не слишком уверенным в себе. – Мне очень жаль, – сказал он, – но я надеюсь, что вы не будете слишком сердиться. Это… э-э-э… была такая рождественская шутка, ну и все такое… Мы решили… ну… организовать для вас убийство.

– Организовать для меня убийство? Тогда это… это…

– Это просто инсценировка, – пояснил Колин, – чтобы вам… как это… было приятно…

– Ага, – произнес Эркюль Пуаро. – Я понимаю. Вы решили сделать из меня дурака, да? Но сегодня не первое апреля, а двадцать шестое декабря.

– Мне кажется, нам правда не стоило этого делать, – сказал Колин. – Но вы же не будете слишком сердиться, месье Пуаро? Давай, Бриджет, – добавил он, – поднимайся. Ты, наверное, уже до смерти замерзла.

Однако фигура на снегу даже не пошевелилась.

– Странно, – заметил Пуаро, – мне кажется, она вас не слышит. – Он задумчиво посмотрел на мальчиков. – Вы говорите, что это шутка? Вы уверены, что это шутка?

– Ну да. – Было видно, что Колин чувствует себя не в своей тарелке. – Мы… мы не хотели ничего плохого…

– А тогда почему мадемуазель Бриджет не встает?

– Не представляю себе, – ответил Колин.

– Давай же, Бриджет, – нетерпеливо позвала Сара. – Хватит лежать там, как дурочка.

– Нам действительно очень жаль, месье Пуаро, – нерешительно произнес Колин. – И мы приносим вам свои извинения.

– Вам не за что извиняться, – ответил ему детектив странным тоном.

– О чем вы? – Колин уставился на него. Потом вновь повернулся к девочке: – Бриджет! Бриджет! В чем дело? Почему она не встает? Почему она продолжает лежать?

– Мистер Ли-Уортли, прошу вас, подойдите… Пощупайте у нее пульс, – распорядился Пуаро.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.