Последний синклит - Чингиз Абдуллаев Страница 10

Книгу Последний синклит - Чингиз Абдуллаев читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Последний синклит - Чингиз Абдуллаев читать онлайн бесплатно

Последний синклит - Чингиз Абдуллаев - читать книгу онлайн бесплатно, автор Чингиз Абдуллаев

— Кто звонил? — спросил Стивен звенящим отнапряжения голосом.

— Не знаю, — признался Симура, — но язапомнил голос. Вернее, его записал. Эксперты смогут легко определить, ктоименно мне звонил.

— Он, кажется, звонил не только вам? — спросил,задыхаясь, сэр Энтони.

— Не только, — громко сказал Анджей Важевский.

— Он звонил и мне, — признался Хеккет. — Ядумал, что меня просто проверяют.

— И мне, — вставил Дронго. — Я тоже успелзаписать разговор.

— Кому еще? — спросил Стивен, нахмурившись. ИхсанАбд аль-Хашаб поднял руку, презрительно скривив губы, и отпустил ее.

— Мне тоже звонили, — вздохнул Квернер, — нозвонивший не нашел меня дома. Теперь я понимаю, почему меня так настойчивоискали перед поездкой сюда.

— А вам? — спросил Стивен у мистера Доула.

Тот покачал головой.

— Мне тоже никто не звонил, — сообщил комиссарБрюлей. — Я думаю, что из-за моего адреса. После выхода на пенсию я сменилквартиру. Кстати, приглашение пришло на мой прежний адрес.

— Странно, — произнес сэр Энтони, взглянув наСтивена, — очень странно. Мистер Симура, вы сказали, что сможете узнатьчеловека, который не советовал вам приезжать в Англию. Это был мужчина?

— Да, безусловно.

— Это был мой голос?

— Нет, — усмехнулся Симура, — не ваш.

— Голос моего сына вы уже слышали. Надеюсь, он тоже внеподозрений, — нетерпеливо сказал старик. — Полынов, — обратилсяон к начальнику охраны, — скажите какую-нибудь фразу.

Полынов поднялся. Он был высокого роста, широкоплечий.Угрюмым взглядом он посмотрел на всех сидящих в зале.

— Вы мне не доверяете? — спросил он.

— Если бы я вам не доверял, вы бы сейчас здесь несидели, — мрачно заметил сэр Энтони. — Скажите фразу «Я не советуювам приезжать в Англию».

— Не нужно, — сказал Симура, — это не он. Мнедостаточно было услышать его голос. Это был не он. И не ваш помощник Тиллих.Его голос я тоже слышал. Сейчас я включу магнитофон.

Симура достал небольшой магнитофон, положил его на стол ивключил.

Раздалось характерное шипение.

— Мистер Симура? — спросил чей-то мужской голос.

— Я вас слушаю, — ответил японец.

— Вы получили приглашение приехать в Англию? —уточнил незнакомец.

— Получил.

— В таком случае я советую вам не приезжать. Это оченьопасно, мистер Симура. Поверьте, что я ваш друг и хотел вас предупредить. Досвидания…

Стивен растерянно взглянул на отца.

— Это не Арчибальд, — сказал он, имея в видуповара, — и не Алан.

— Да, — задумчиво подтвердил старик, — это неони.

— Я думаю, один результат у нас уже есть, — сказалмистер Доул.

— Что вы имеете в виду? — спросил Стивен.

— Во-первых, кто-то из ваших людей узнал о том, комуименно отправлены приглашения, а это значит, что среди них наверняка естьчеловек, либо помогавший убийце, либо сам устранивший Роберта.

Сэр Энтони сжал кулаки, глядя на говорившего, Стивенпобагровел.

— И во-вторых, — продолжал мистер Доул, —этот неизвестный почему-то не позвонил мне и мистеру Брюлею. И я могу сказать,почему он не позвонил. Я живу в Лондоне, и меня не нужно уговаривать неприезжать в Дартфорд, но мистеру Брюлею он также не позвонил. А ведь мистерДезире Брюлей — единственный полицейский среди нас. Значит, он знал этот факт илибо испугался, что его могут вычислить, либо перепутал адреса, что тожевозможно.

— Либо Брюлей все организовал сам, — вставилулыбающийся Хеккет.

Комиссар ошпарил его презрительным взглядом и, набив своютрубку табаком, щелкнул зажигалкой, уже не спрашивая разрешения.

— Хватит! — прервал Хеккета мистер Доул. —Скорее я поверю в то, что сам консультировал убийцу, чем в виновность комиссараполиции с сорокалетним стажем. У вас извращенная фантазия, мистер Хеккет.

— Тогда почему Роберт выписал наши фамилии? —спросил Важевский.

— Этого мы пока не знаем, — ответил Доул.

— У вас три дня, господа, — напомнил им сэрЭнтони. — Я попрошу раздать вам схему отеля, где отмечены номера, вкоторых живут все гости, приехавшие сюда вместе с нами. Обращаю ваше внимание,что прислуга предупреждена. Все телефоны отключены, и никаких писем и сообщенийперсонал не имеет права передавать. Прошу вас сдать господину Тиллиху вашимобильные телефоны. Если у вас есть оружие, вы можете оставить его у себя. Ябуду жить в отеле вместе с вами, а Стивен уедет сегодня в Лондон. И хочупредупредить возможного убийцу, что дверь моей комнаты не будет закрыта. У менятолько одна просьба: если убийца захочет меня убрать, пусть он предварительноменя разбудит. Я хочу посмотреть в глаза человеку, который решил убить моего внука.Вот, собственно, и все. Спокойной ночи, господа. Отель в вашем распоряжении.Здесь прекрасный бассейн, джакузи, сауна. Арчибальд, конечно, будет сидеть безработы, но остальные повара — настоящие мастера своего дела. В холле есть дажеигральный автомат. Я надеюсь, что вам будет здесь интересно.

Он закашлял, поднося руку ко рту. Очевидно, ему было сложнопроизнести такой длинный монолог. Но он откашлялся, собрался с силами и выдавилпоследние фразы:

— Пожалуйста, не забудьте сдать свои телефоны. Я думаю,вам не нужно напоминать, что оставленный телефон будет рассматриваться какакция, направленная против нашей семьи. До свидания, господа.

Он кивнул головой и посмотрел на своего сына. Стивенразвернул его кресло, и они вышли вместе. Сэр Энтони мог управлять своейколяской самостоятельно, но он предпочитал, чтобы за его спиной был сын. Резкоподнявшийся с места Полынов вышел следом за ними.

Когда они втроем удалились, в конференц-зале сноваустановилась тишина.

И вдруг раздался скрипучий голос Ихсана Хашаба:

— Это самая глупая ситуация, в которую я когда-либопопадал.

Со своего места поднялся рыжеволосый Тиллих и кивнулсидевшей рядом с ним блондинке. Он был помощником Стивена, а молодая женщина —его секретарем, вспомнил Дронго. Брюнетка осталась сидеть на месте,рассматривая экспертов.

Тиллих взял поднос, лежавший на столе, и передал его СюзанБердсли, следовавшей за ним.

Он подошел к сидевшему с краю Мишелю Доулу. Тот улыбнулся,покачав головой, и тихо сказал:

— Я не ношу мобильных телефонов. Можно сказать, что ястаромоден.

Расположившийся рядом с ним Уорд Хеккет презрительнопоморщился и, достав сразу два мобильных телефона, положил их на поднос.Важевский достал свой телефон, проверил, как он работает, отключил его ипередал аппарат Тиллиху. Четвертым сидел Людвиг Квернер. Он отдал телефон, несказав ни слова.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.