Смерть по высшему разряду [= Серебряная смерть ] - Нора Робертс Страница 10
Смерть по высшему разряду [= Серебряная смерть ] - Нора Робертс читать онлайн бесплатно
– Значит, капитан Фини участвует в расследовании? А Макнаба вы тоже собираетесь привлечь?
Ева наконец обернулась. Пибоди изо всех сил старалась выглядеть равнодушной, но ее честное лицо не было приспособлено для притворства.
– Не так давно я намекнула, что неплохо бы привлечь Макнаба, а ты принялась скулить и хныкать.
– Нет, сэр, я только попыталась скулить и хныкать, как вы на меня цыкнули. С тех пор я делаю это только мысленно. – Пибоди усмехнулась. – Кроме того, времена меняются. Мы с Макнабом ладим куда лучше с тех пор, как начали заниматься сексом. К тому же…
– Не забивай мне голову ерундой!
– Я просто хотела сказать, что Макнаб очень славный. Дарит мне цветы. Думаю, он кладет их в парке, но все равно это приятно. А несколько дней назад Макнаб повел меня в кино на мелодраму, которую я мечтала посмотреть. Он терпеть не может такие фильмы, но заранее купил билеты. Так что я думаю… – Пибоди засмеялась, когда ее суровый и отважный лейтенант со стоном заткнула уши.
– Не желаю слышать этот вздор! Иди и собери данные о Бэрри Коллинзе. Это приказ.
Пибоди беззвучно шевельнула губами.
– Что-что?
– Я сказала: «Да, сэр», – объяснила Пибоди, когда Ева вынула пальцы из ушей. – По-моему, Макнаб меня стимулирует, – добавила она и выбежала в коридор.
– Сейчас я тебя простимулирую! – крикнула ей вслед Ева, садясь за стол. – С удовольствием бы надрала вам обоим задницы.
Так как при ее теперешнем настроении хотелось надрать задницу кому угодно, она позвонила в лабораторию и потребовала ускорить проверку ДНК.
Когда явился Фини, Ева уже получила результаты. Анализ ДНК подтвердил, что человеком, изнасиловавшим и убившим Дарлин Френч, был Сильвестр Йост. Услышав об этом, Фини кивнул, присел на край стола Евы и вынул из оттопыренного кармана мятого пиджака традиционный пакет с орехами.
– Я в этом не сомневался. Кстати, я провел сканирование аналогичных преступлений. Ни одного за последние семь-восемь месяцев. Очевидно, он был в отпуске.
– Или кое-кто постарался, чтобы трупы не обнаружили. Есть указания, что Йост когда-нибудь убивал по личным мотивам?
– Никаких. – Фини раскусил орех. – Только ради денег. Я поручил Макнабу провести международное сканирование. Может, он что-нибудь отыщет.
– Ты привлек к этому Макнаба?
Фини поднял брови.
– Да. А что, у тебя с ним проблемы?
– Нет-нет. Он работает отлично. – Ева побарабанила пальцами по столу. – Просто они с Пибоди…
Фини втянул голову в плечи.
– Мне до этого нет никакого дела!
– Мне тоже. – Но Ева решила, что, если ей пришлось страдать, пускай пострадает и он. – Я только хотела сказать, что Макнаб повел Пибоди в кино на какую-то мелодраму.
– Что?! – Фини побледнел и едва не выплюнул орех. – Он ходил с ней смотреть эту сентиментальную чушь?
– Вот именно.
– Господи! – Фини соскочил со стола и прошелся по комнате. – Ну, все! Парню конец. Скоро он начнет дарить ей цветы.
– Уже начал.
– Не забивай мне голову этой чепухой, Даллас! – Он повернулся, устремив на нее умоляющий взгляд. – Разве нам не достаточно знать, что они уже спят вместе?
– Слава богу, хоть ты меня понимаешь. – Ева радовалась, что нашла родственную душу. – А вот Рорк считает, что это великолепно.
– Ему ведь не приходится с ними работать, – сердито отозвался Фини. – Он не видит, как они здесь перемигиваются и тискаются по углам. А я-то думал, Пибоди положила глаз на этого смазливого жиголо Монро!
– По-моему, она ими жонглирует.
– Ох уж эти женщины!
Фини тяжело вздохнул, снова сел и протянул Даллас пакет с орехами. Она съела несколько штук и сразу почувствовала себя лучше.
– Я поручила Пибоди заняться дружком убитой. Вряд ли мы что-нибудь обнаружим, но я все-таки хочу с ним побеседовать, а для этого мне нужны его данные. Пока что я свалила журналистов на Рорка, а сама собираюсь съездить на место преступления – попробую пошарить вокруг отеля. Через час я ожидаю рапорт токсиколога насчет Френч. Думаю, там все чисто, но кто знает.
– Особенно если речь идет о женщине, – угрюмо пробурчал Фини.
– Родители Дарлин развелись лет восемь назад. Отец, Харри Д.Френч, сейчас живет в Бронксе со второй женой. У тебя есть время потянуть эту ниточку и проверить его данные? Если это убийство – профессиональная работа, то, возможно, таким образом хотели за что-то отомстить ему.
– Хорошо, проверю. А мать?
– Шерри Тайдс Френч. Я видела ее вчера вечером. Работает в кондитерском магазине в транспортном центре Ньюарка. Не вижу, какое она может иметь к этому отношение.
Бросив Фини пакет с орехами, Ева поднялась и сняла с вешалки куртку.
– Раз уж ты привлек Макнаба, почему бы не поручить ему заняться проволокой? Вдруг нам удастся выяснить, где убийца ее приобрел? Результаты анализа прибудут до полудня.
– Ладно, поручу. Это отвлечет его от того, что у него в штанах.
– Валяй. – Ева надела куртку и вышла.
В первую очередь Ева обратилась к администратору отеля, потребовав у него дисковые копии данных о постояльцах, сведения о нынешнем персонале и о всех сотрудниках, которые умерли или были уволены за последний год. Прежде чем она успела завести традиционную песню о необходимости помочь полиции в расследовании убийства и пригрозить ордером на обыск, ей вручили запечатанный файл, содержащий все, о чем она просила. Как выяснилось, персонал получил от Рорка указания оказывать ей всяческое содействие и предоставлять любую информацию.
– Дешево отделались, – заметила Пибоди, когда они поднимались в лифте на сорок шестой этаж.
– Да, Рорк неплохо потрудился. – Передав файл Пибоди, Ева раскодировала полицейскую печать на двери и вошла в номер. – Не представляю, как можно провести в отеле несколько часов, ожидая жертву, – бормотала она, бродя по гостиной. – Наслаждаться видом, смотреть телевизор, обедать… Мы выяснили, что убийца ни с кем не связывался ни по гостиничному телефону, ни по факсу, ни по компьютеру. Но, возможно, ему звонили на мобильник – проверяли, здесь ли он.
Ева перешла в кухню. Стол и шкаф были покрыты порошком для снятия отпечатков, в раковине стояла аккуратная стопка посуды.
– Он воспользовался микроволновкой в шесть. До прихода горничной оставалось не менее часа. Наверно, ему было известно, что этот номер обычно убирают около восьми, так почему бы не полакомиться стейком? – Она подошла к раковине. – Возможно, он ел на диване перед телевизором или за столом. В таком шикарном месте едва ли захочется есть, сидя на кухне. Потом он закусил десертом и кофе, похлопал себя по животу, отнес посуду в кухню и поставил в раковину. Похоже, он привык всегда убирать за собой.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments