Ударная волна - Сергей Зверев Страница 50

Книгу Ударная волна - Сергей Зверев читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Ударная волна - Сергей Зверев читать онлайн бесплатно

Ударная волна - Сергей Зверев - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сергей Зверев

– Что… Что это… – прохрипела девушка, откашлявшись.

– Спирт. Девяносто шесть процентов, – отозвался Полундра. – Как горло, не сильно обожгло?

– Обожгло…

– Ну, ничего, это не смертельно. Зато теперь никакого воспаления легких. Ну-ка, еще глоточек!

– Не надо…

– Надо! Пей давай! – Полундра говорил настолько уверенно, что Анжелина послушалась – женщинам свойственно подчиняться более сильным личностям, а уж в Полундре сила чувствовалась еще какая.

– Эй, Веня, что уставился? – Полундра переключил внимание на матроса. – Давай к кораблю быстро!

Матрос повиновался.

– К-какие замечательные к-кадры получатся, – неожиданно сказала Анжелина, слегка заикаясь.

– Что? – Полундра повернулся к ней с легким беспокойством – заговаривается, что ли, девчонка?

– А в-вот, – Анжелина протянула руку, указывая на что-то за спиной Полундры. Сергей обернулся и увидел оператора, который из своей моторки целился на них кинокамерой. Да, действительно, кадры хорошие. Русский моряк спасает корреспондентку и поит ее спиртом – зрители просто в восторге будут.

– Ну, раз профессиональные рефлексы проснулись, значит, жить будешь, – усмехнулся Полундра.

Глава 29

Китобойное судно было не предназначено для того, чтобы на него садились вертолеты – не авианосец как-никак. Поэтому пилот вертушки, провозившись минут десять, сесть так и не смог. Курт Хопли и сопровождавшие его парни высадились с помощью веревочной лестницы. Потом пришлось выгружать привезенное ими оборудование, что было еще труднее. Но с помощью капитана Китинга и его людей с задачей удалось справиться. Когда ящики были выгружены с вертолета, Хопли приказал Китингу немедленно убрать их с палубы. Причем так, чтобы как можно меньше народу их видели. На вопрос капитана, что в ящиках, менеджер ответил, что его это не касается.

«Похоже, на моем корабле меня уже вообще ничего не касается», – раздраженно думал капитан, руководя переноской ящиков. Особенно злило его то, что Хопли отправил одного из прилетевших с ним парней участвовать в переноске. Помогать тащить тяжеленные ящики этот тип и не собирался – он просто внимательно следил за матросами и самим капитаном. Видимо, чтобы не вздумали сунуть нос куда не следует.

А после того, как возня с грузом была закончена, дело пошло еще хуже. Хопли представил капитану одного из здоровяков, – именно одного! Хоть бы со всеми познакомил ради приличия! В общем, этому парню, которого, по словам Хопли, звали Джон Смит, – тоже смешно, – капитан Китинг должен был теперь подчиняться, как самому Хопли.

– Может, я вам вообще не нужен? – мрачно нахмурившись, спросил капитан. – Все подряд на моем корабле распоряжаются! Джонс, вы, теперь еще мистер Смит! Зачем тогда вообще капитан нужен?

– Чтобы управлять кораблем, – невозмутимо ответил Хопли. – А уж куда кораблю идти и что людям, которые находятся на нем, делать, это решают его владельцы, а не капитан.

– То есть я у вас вместо шофера?

– Можно сказать и так, – холодно улыбнулся Хопли. – Вас это не устраивает? Тогда можете уволиться – прямо сейчас. Я член совета директоров компании и главный менеджер и могу дать согласие на ваше увольнение. И назначить на ваше место кого-нибудь другого. А вы тогда на вертолете отправляйтесь в Анкоридж. Ну, что скажете?

Китингу было что сказать. Он был старый моряк, и лексикон у него был весьма богатый. Но пришлось промолчать – работа ему еще не надоела. Тем более что Джонсу удалось обнаружить нефть, а значит, дела фирмы пойдут еще лучше, чем сейчас. Не слишком подходящий момент, чтобы увольняться.

– Хорошо, – проворчал Китинг. – Буду подчиняться кому скажете, хоть коту корабельному!

– Коту не надо, – серьезно сказал Джон Смит, который с невозмутимым лицом слушал всю эту перепалку. Впрочем, скорее всего, никакой он был не Джон Смит, капитан прекрасно это понимал. Но что толку от его понимания?

– Отведите меня в лабораторию к Джонсу, – сказал Смит. – Я ведь оттуда могу посмотреть на корабль, обнаруженный вами на дне?

– Да, – ответил капитан. – Все приборы там. Видеозапись, которую наш робот под водой сделал, тоже можете посмотреть.

– Отлично. Идемте!

Джонс прибывшему обрадовался ничуть не больше капитана. Ученый вообще заподозрил, что начальство пытается отобрать у него славу открывателя месторождения нефти – чтобы не заплатить, сколько положено. Поэтому сначала он подумал, что Смит тоже ученый, ставленник руководства, который и будет считаться открывателем. Однако очень быстро выяснилось, что это не так – в приборах Смит разбирался плохо, а точнее сказать, не разбирался вовсе. Все приходилось делать Джонсу – и включать гидролокаторы, и демонстрировать сделанную роботом запись. Впрочем, когда дело дошло до записи, Смит оживился. В подводных делах он явно разбирался неплохо.

– Так… Ага… – бормотал он, рассматривая затонувшее судно. – Немного назад отмотайте. Так, вот здесь остановите. Нет, еще немного назад, лучше всего по одному кадру.

Джонс никак не мог понять, что его заинтересовало в затонувшем судне. Почему вообще руководство компании к нему прицепилось. Ладно бы дело происходило у побережья Америки, где-нибудь в Карибском море, а корабль был галеоном семнадцатого века. Тогда хоть было бы ясно, какие надежды на него возлагаются – если повезет, можно драгоценности найти. Но ведь здесь другой случай! Обычный транспортник, вез бомбы, как выяснилось. И никакой ценности не представляет – ни материальной, ни научной.

– Как же в него влезать-то… – бормотал тем временем Смит. – С этого боку неудобно. Ну-ка, теперь немного вперед промотай. Вы же его со всех сторон снимали.

– Да, – кивнул Джонс. – А что, вы внутрь лезть собираетесь?

Смит кивнул.

– А зачем?

«Сейчас он ему объяснит, зачем, как же, – подумал капитан Китинг, наблюдающий за манипуляциями ученого и за Смитом. – Опять окажется, что это не наше дело». Смит ответил не так грубо, но по сути Китинг угадал.

– Нужно нам туда, есть на борту этой посудины кое-что интересное, – сказал парень. – Так, капитан, – он повернулся к Китингу. – Мне нужно, чтобы вы подготовили катер к спуску на воду. И погрузили в него кое-что из нашего оборудования. Только выберите из ваших матросов самых надежных, которые болтать лишнего не будут. Пообещайте, что им за это хорошо заплатят.

– Матросы не проблема, – ответил Китинг. – Но катер я вам сейчас дать не могу.

– Почему это?

– Он сейчас в море. Мой первый помощник Дик на нем уплыл русским помогать, но так и не нашел их.

– А катер у вас один?

– Да.

– Ясно, – Смит нахмурился. – И когда вернется этот ваш помощник?

– Думаю, уже скоро, – подал голос Джонс. – Он недавно выходил на связь, я уточнил для него наши координаты. По моим расчетам, он будет здесь через час, не больше.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.