Гора мертвецов - Даниил Куликов Страница 5
Гора мертвецов - Даниил Куликов читать онлайн бесплатно
— Следуйте за мной, — дежурного улыбнулся неживой «Иван». — Я провожу вас до транспорта.
…Трейлер продолжал ехать мерно трясясь. Однако никто из оставшихся не кричал — «не дрова везёшь». Я сжал руку на фотографии и посмотрел на людей, которые со мной заговорили. Афрофранцуз Пьер, старый китаец Лин, и индус Амар. Учитывая, что мы соперники немного неожиданно, что они начали диалог. Учитывая, что я действительно выглядел как безумец, когда задавал свой вопрос, и ещё более жутко выглядел, когда застрелил девушку.
— Я видел твоё лицо, когда ты застрелил её, — сказал старик. — И видел её улыбку. Она была благодарна. Лучше страшная смерть, чем страшная жизнь.
— Существование, — вежливо поправил его индус. — Она уже была мертва. Именно поэтому я решил обратиться к вам. Больше всего я боюсь стать таким как она. Это будет несмываемым пятном на карме. Если я стану таким как она — покончите со мной. Тогда я смогу переродиться.
Взгляды переместились на негра.
— Я просто решил, что стоит знать человека, который может выстрелить, — честно ответил тот. — А что? Решительных людей нужно знать?
Ясно — индус делает это из религиозных побуждений, старик ещё верит в благородство, а негр просто ищет человека, который станет его приятелем и телохранителем. Что ещё можно сказать… Хули-Цзин сказал, что мы все его потомки? Сказал правду, или солгал? Если это правда, то в каждом из нас есть немного его способностей… Это значит… Это значит, что…
Я снова учащённо задышал. Неужели у каждого из нас есть дар воскрешать мёртвых? Неужели даже проиграв, можно исполнить желание?
— Друг, ты в порядке? — осторожно спросил меня Пьер. — Ты снова задышал как паровоз, и зрачки у тебя стали просто огромные.
— Русский взбесился! — крикнул рядом немец.
— Стойте, — вслух сказал я. — Это ловушка. Как только мы выйдем, то скорее будем убиты. Или сразу или потом.
— С чего ты взял, убийца? — спросил меня поджарый мужчина с тренированными мускулами. — Зачем ты убил ту девушку?
— Я её спас, — одними губами прошептал я, дыхание начало замедляться и приходить в норму.
— Давайте сначала выслушаем… товарища? — дипломатично предложил японец. — Почему вы считаете, что нам не нужно выходить?
— Потому, что вы видели, с кем мы имеем дело. У этого существа своя мораль и логика. Снаружи нас будет ждать что-то, чтобы устроить между нами бойню, а потом оставшихся добьют… не знаю кто, но добьют.
Повисло молчание.
— Почему вы так уверены в этом? — спросил японец.
— Это Хули-Цзин. Он не Дед Мороз и он не дарит подарки.
— Я не верю этому психу! — рявкнул первый мужчина.
— Мистер, скажите как вас зовут и почему вы не верите? — спросил японец.
— Если вы вспомните, то русский был из тех, кто не обедал, он уже тогда что-то понял. Мы как минимум должны его выслушать.
Его собеседник злобно засопел и ответил:
— Майк, американец помощник спикера.
— То есть, вы не можете объяснить, почему вы против?
Молчание.
— Кем ты работаешь? — резко повернулся ко мне Майк.
— Я собираю электронику со своими людьми и продаю её.
— Слышали?! — резко развернулся он ко всем. — Вы последуете за человеком, который продает телевизоры? Вспомните, что он убийца!
Тишина.
— Вот ты последует за ним? — повернулся он к хмурому усатому мужчине. — Ты последуешь зачеловеком, который продает телевизоры?
— Я полицейский. Я последую за человеком, который крадёт телевизоры, — хмуро ответил усач.
— Вспомни, что он убийца!
— Русский прав — он спас девушку. И это тем более моя работа — находится рядом с убийцей.
Майк хмуро огляделся, ища поддержку.
— Хорошо, я выйду осмотреться сам.
Растолкал людей он шагнул к двери.
За дверью была огромная и бескрайняя степь.
Рядом с машиной стоял тент, под которым кучей лежали вещи и оружие, и радостно светилась надпись.
«Игроки, игра началась. Первое испытание — салочки. Вам нужно добежать на северо-запад, к прошлому в стене, тогда вы автоматически переходите в следующий раунд. Или просто нейтрализовать команду атакующих любыми способами. Здесь же оружие и вещи. На всех их не хватит. Торопитесь».
— И что?! — выкрикнул Майк. — Вы видели?! Русский ублажался, здесь ничего нет! Нет никакой опасности!
Он подошёл к куче вещей и взял нож. Я спрыгнул следом. С противоположной стороны к нам мчался какой-то силуэт. Усатый полицейский спрыгнул следом и тоже встал рядом, вглядываясь в даль. Майк между тем активно собирал вещи. Силуэт стремительно приближался.
— Как тебя зовут? — спросил я.
— Ян, из Польши.
— Ты разбираешься в таких машинах? Пошли, посмотрим, сколько там топлива.
— Пошли.
Ян открыл дверь и забрался в кабину.
— Ну, что там?
— На донышке. Ещё есть карта и всякая мелочь.
— Куда делся водитель?
— Непонятно.
Тем временем силуэт приблизился ещё больше и теперь стало видно, что это бегущий человек.
— Ян спускайся быстрее, тут что-то началось!
Поляк выпрыгнул из кузова. А человек продолжал мчаться. Теперь было видно, что это мужчина в форме водителя. Изо рта капала слюна, глаза вылезали из орбит, а из горла не прекращался хрип.
— А вот и первый из соперников, — произнёс Ян и подобрался.
Бегун поравнялся с Майком и набросился на него. Удар был такой, что Майк отлетел и упал на землю. Бесноватый набросился на него, и схватив за горло стал тянуться зубами к шее. Одной рукой Майк пытался снять руки с шеи, а другой пытался оттолкнуть от себя людоеда.
Ян бросился к ним и стал пытаться сдернуть с американца убийцу. Тот продолжал рычать и тянуться к шее жертвы, вцепившись мертвой хваткой. Майк истошно за орал и схватив одной рукой нож, принялся тыкать людоеда. Нож втыкался в тело, но нападавший не чувствовал ранений.
— Это зомби! — заорал Ян.
Дерьмо! Я рванул к ним, и приставил трофейный пистолет к виску зомби, а затем нажал спуск. Голова зомби лопнула, а он сам затих. Ян рывком сдернул его с Майка и отшвырнул в сторону.
— И это ты с ними ты хотел соревноваться в беге и играть в салочки? — риторически спросил он.
Майк не ответил.
Я подошёл к трупу и осмотрел его.
— Ян, это действительно водитель. Похоже, он знал, что произойдет, и вез нас на смерть, после чего вышел и сбежал, но переродился сам.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments