Тень иракского снайпера - Александр Грич Страница 34
Тень иракского снайпера - Александр Грич читать онлайн бесплатно
— Распространенная вещь, — пояснил врач. — Так называемое обсессивно‑компульсивное расстройство. Говоря проще… Вам привести примеры?
Олег кивнул.
— Ну, скажем, периодически появляющиеся мысли о причинении вреда или образы физического нападения на кого‑то из близких… Беспокойство, что, едучи за рулем автомобиля, вы можете переехать пешехода. Или чрезмерные опасения, что вы ненароком можете причинить вред другим людям (к примеру: поджечь дом, ненамеренно отравить другого человека…)
Но у Линка это было только в начальной стадии. Некоторые депрессивные проявления. Опять же, они были не запущенные и, на мой взгляд, вполне поддавались лечению.
Зоммер посмотрел на Потемкина иронически:
— Но эти начала можно при небольшом усердии найти у половины ваших коллег. Или моих… Вот и все о Джоне Линке, собственно.
— Я с ним встречался. Не вдаваясь в подробности, вопросы возникают настолько серьезные, что, может быть, речь пойдет даже о пересмотре дела. Я вам говорю об этом без обиняков, потому что по воле судьбы вы стали одним из действующих лиц этой драмы.
— Знали бы вы, во скольких драмах приходится бывать нашему брату‑психиатру чуть не ежедневно… — вздохнул доктор.
— Связанных с убийствами?
— С убийствами пореже, конечно. Но тоже бывает.
— Линк утверждал в разговоре со мной, что не помнит, как именно он задушил убитого. Вот я и хотел с вами это обсудить. Что это? Почему вдруг такое отключение? По вашим словам я понимаю, что участие в судебных процессах для вас совершенно не в новость. Значит, вы знаете, что, оказавшись в тюрьме, все заключенные в один голос твердят, что попали туда по ошибке. Это вы наверняка слышали и от матерых рецидивистов, и от тех, кто оказался там действительно более или менее случайно. Как по‑вашему, что происходит в случае Линка? Он действительно потерял сознание? Или все это придумано задним числом? И способен ли он был на убийство, если потеря сознания действительно имела место?
— Видите ли. — Зоммер взял со своего стола очки и теперь крутил их вокруг пальца. — Однозначные решения в нашей профессии бывают очень нечасто. Времени прошло немало, я не помню точно, что именно я написал в заключении. Суть, однако, такова: Линк совершил убийство в бессознательном состоянии. То есть он, насколько помню, четко осознает, что стал душить убитого… И дальше — провал в памяти.
— Вот‑вот. — Потемкин впервые за разговор позволил себе проявить эмоции. — Убитый был человек сорока трех лет, что называется мужчина в расцвете сил, физически крепкий — в отличие от Джона Линка, заметим, и никакими недугами — психическими или физическими — не страдавший. Они с Линком выпили. Может, три рюмки, может, пять — но не столько, чтобы убитый потерял сознание. И вот его гость начал его душить. Удушение — процесс непростой и не мгновенный. Даже если человек владеет специальной техникой — пережать артерию, нажать на определенную точку между третьим и четвертым позвонком на шее, чтобы сломать, — все равно нужно время и умение. Умения у Линка явно нет. И времени — тоже, потому что жертва наверняка стала оказывать сопротивление.
— По вашей версии выходит, что Линк его убить не мог, — резюмировал Зоммер, меняя позу в кресле. — И тем не менее Линк в убийстве сознался. И кроме того, установлен факт, что в доме убитого никого, кроме них двоих — Линка и не помню как там его зовут, — никого не было. Тогда кто же убил?
— Вот я вас, доктор, и хотел спросить о возможных вариантах. — Потемкин взялся руками за ручки кресла, будто собираясь подняться, но остался сидеть. — И кроме того, я прошу вас, чтобы принесли медицинский файл Джона Линка, я хочу с ним ознакомиться.
— А понятие врачебной тайны вам известно? — Зоммер поднялся и теперь почти нависал над Потемкиным. — Я вынужден попросить вас оставить офис.
Потемкин остался сидеть в удобном кресле. Прямой угрозы физического насилия со стороны Зоммера, как он считал, не было, а вставать и стоять рядом с человеком на полголовы выше тебя — тактически невыгодно…
— Вот, ознакомьтесь… — Олег достал из кармана бумагу и протянул Зоммеру. — Это постановление на ознакомление со всей документацией по вашему офису — медицинской, финансовой — всей. Двое сотрудников ожидают внизу, чтобы этим незамедлительно заняться. А я пока повторяю свой вопрос к вам, доктор Зоммер, как по‑вашему, откуда взялись у Джона Линка воспоминания об убийстве Хэйли Маррона?
* * *
Найти Раджива Сетхамапура, или попросту Раджа, о котором говорил Брюс Герви, бывший спецназовец, арестованный за ограбления банков, оказалось, против ожиданий О’Рэйли, несложно.
Когда Лайон позвонил по третьему номеру телефона в его списке, бодрый жизнерадостный голос с удовольствием подтвердил, что да, он и есть искомый Раджив. И что он служил в Ираке.
— Вы и Брюса Герви помните? — осторожно спросил Лайон, еще не веря, что на проводе действительно тот, кого он ищет…
— А, старина Герви… — Голос в трубке стал глуше. — Я читал в газетах, что у него неприятности… Да, мы служили вместе.
— Тогда вы действительно тот самый Радж, которого я ищу. Когда мы можем встретиться?
— А когда хотите. Я тут владею магазинчиком сети «Seven — Eleven», знаете такую сеть, конечно. Ну вот, я на боевом посту до семи вечера. Но если ваше дело уж очень горячее — скажите, когда придете, я позабочусь, чтобы меня подменили на время нашего разговора.
— Через два часа вас устроит? — спросил Лайон.
— Заметано. Жду.
Радж Сетх был именно таким, каким стереотипно представлял хозяина подобного магазина Лайон О’Рэйли, — смуглый и чернобородый, в фирменной красной куртке и в чалме. Трудно себе представить, как он выглядел в армии, да еще в спецвойсках, но, в конце концов, для того и существует форма, чтобы окружающие воспринимали нас определенным образом. Кстати, не только окружающие — и наше самовосприятие очень от формы зависит.
Радж пригласил Лайона в служебное помещение — то ли кабинет, то ли подсобку. Стены были заняты металлическими разборными стеллажами с товарами, но одна, слева от письменного стола, была оставлена пустой — для небольшого сейфа, деловых бумаг и, как ни странно, аквариума. Причудливых расцветок рыбки, лениво шевелящие хвостами в хрустальной воде среди изумрудных водорослей, не очень вписывались в окружающий интерьер.
Сетх заметил взгляд О’Рэйли и улыбнулся:
— Красивые, правда? Я их здесь держу для того, чтобы не забывать о красоте. А то все говорят о прибылях, ценах, процентах… И я тоже об этом всем говорю, и думаю, и забочусь — как же иначе? Надо семью кормить, никто за меня этого делать не станет. Но иногда бывает минута, посмотрю на этих красавиц — и на душе легче становится… Знаете, я бы и в основное помещение поставил аквариум — даже побольше этого. Но мы же франчайз. А во франчайзе, как в армии, делай то, что тебе прикажут. Иначе… Сами понимаете.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments