Чума приходит с запада - Сергей Соболев Страница 26
Чума приходит с запада - Сергей Соболев читать онлайн бесплатно
— Я заплачу! Мне просто надо позвонить кое-куда! Ну, или съездить в ваш местный банк за наличностью!
— Ничем не могу вам помочь, синьора.
— Но… почему?
— Если я оставлю номер за вами, не взяв с вас плату, то меня уволит наш босс.
— Попробуем еще раз, дружок! Начнем все с самого начала. — Рыжеволосая иностранка достала из портмоне банковские карты.
Менеджер заполнил форму и предложил гостье расплатиться. Полицейский хмуро посматривал на них и неодобрительно молчал.
Женщина набрала ПИН-код. Карточка оказалась заблокированной. Спустя минуту выяснилось, что она не может воспользоваться и другой своей банковской картой.
— У меня есть деньги, — сказала Алиса, не теряя присутствия духа. — Оформляйте номер еще на двое суток! Я позвоню в банк, и до вечера карты будут разблокированы.
— Сожалею, но у меня стоит отметка. — Менеджер покосился на экран. — Дело в том, что по временному распоряжению управляющего отелем деньги за проживание теперь могут вноситься только наличными.
— У синьорины, подозреваю, проблемы с наличностью. — На лице полицейского появилась кривая ухмылка. — Ей нечем оплатить проживание в вашем отеле. — Он перевел взгляд на девушку и заявил: — Так уж и быть, отвезу вас в аэропорт. А то у вас, по-моему, не хватит денег даже на то, чтобы заплатить за такси.
Алиса, а затем и двое мужчин посмотрели на юношу, вошедшего в отель. Парню лет двадцать, не больше. Одет в униформу — посыльный или курьер.
— Здравствуйте! — обращаясь к менеджеру, стоящему за стойкой, сказал молодой человек. — Я из службы срочной доставки. У меня корреспонденция для одного из постояльцев вашего отеля. — Курьер сверился с накладной. — Это синьора… — Он с трудом выговорил русскую фамилию
— Это я, — сказала женщина.
— Вы? — Парень доброжелательно улыбнулся. — У меня пакет для вас.
— Мне пакет? — с удивлением сказала женщина. — Мне?
«Тебе пакет», — отозвался голос в ушной раковине.
— Покажите, пожалуйста, документ, удостоверяющий вашу личность.
Алиса достала из сумочки загранпаспорт и передала его курьеру. Парень заглянул в него, вернул ей, открыл сумку с логотипом фирмы и достал оттуда небольшой пакет.
— Распишитесь здесь, синьора.
Алиса взяла у него квитанцию и авторучку, расписалась в получении.
— Кто принес в вашу контору этот пакет? — угрюмо спросил у курьера Николо. — Кто отправитель?
— Извините, синьор офицер, я не могу этого вам сказать. — Парень передал иностранке пакет. — Свяжитесь с нашим офисом, номер справочного отдела…
— Свободен! — оборвал его полицейский. — С твоим начальством я позже поговорю.
Алиса отошла в сторонку и осмотрела тоненький сверток. На лицевой стороне конверта было написано название отеля, а также ее имя и фамилия. А вот отправитель не указан.
Она надорвала конверт. Внутри оказался еще один, чуть меньших размеров. А в нем деньги. Европейская валюта! Восемнадцать купюр по пятьсот евро и десять сотенных.
— Десять тысяч евро, — пробормотала Алиса. — Неплохо. Хотя можно было подбросить и побольше.
«Не вредничай, — отозвался голос. — Сама же говоришь, что неплохие деньги».
— Оформляйте номер на двое суток, — сказала Алиса, вернувшись к стойке. — Деньги у меня есть. — Она помахала конвертом и уточнила: — Наличные, как вы и просили.
Менеджер хотел что-то сказать, но полицейский жестом велел ему заткнуться.
— В отеле нет свободных номеров, — сухо произнес Николо. — И в этом, и в других отелях нашего города тоже.
— Не знала, синьор офицер, что вы работаете в гостиничном бизнесе. Я-то думала, что вы — начальник местной полиции.
— Теперь будете знать.
Не успела Алиса отреагировать на реплику офицера полиции, как в фойе отеля вошли двое мужчин. Увидев эту парочку, рыжеволосая женщина охнула.
Это были очень крупные ребята. Верзилы ростом под два метра, с широченными торсами и квадратными подбородками. Обоим около тридцати. Коротко стрижены, в темных костюмах и в солнцезащитных очках. Мощные шеи. Рукава бугрятся от бицепсов и трицепсов. Полы пиджаков топорщатся с левой стороны. У ребят там сбруя, пистолеты в подмышечных кобурах.
— Ого! — пробормотала Алиса. — Это что еще за братцы? На Сардинии что, каждый мужчина имеет дубликат?
— Привет, Николо! — сказал один из этих братцев. — Как дела?
— Что вам надо? — угрюмо спросил полицейский.
— Познакомь нас с этой красивой девушкой!..
— Девушка уезжает, — сказал Николо. — Я сам отвезу ее в аэропорт.
— Ты ее арестовал, что ли?
— Не ваше дело.
Один из братцев то ли зевнул, то ли улыбнулся девушке. Второй тем временем ловко вклинился между сотрудником местной полиции и иностранкой.
— Что здесь происходит? — нервно произнесла Алиса.
— Синьора, вы из России?
— Допустим. И что?
Один из этих мощных мужчин с внешностью и повадками профессиональных охранников достал из кармана снимок и спросил:
— Вы искали встречи с этим вот господином, не так ли?
С фотографии на нее смотрел немолодой, но все еще энергичный, широко улыбающийся мужчина. Она его сразу же узнала. Да и как можно было не узнать человека, долгое время находившегося в фокусе мировой прессы? На него были заведены десятки уголовных дел, но он всегда выходил сухим из воды.
На снимке, который держал в огромной ручище один из громил, пожаловавших в отель, был запечатлен человек, не так давно занимавший высший государственный пост — премьер-министр Италии. Нынче он простой гражданин, что нисколько не мешает ему оставаться одним из самых богатых людей страны и Европы.
— Да, — сказала Алиса. — То есть… допустим. И что?
— Вы хотите с ним встретиться?
— Нет! — сказал полицейский.
«Опасно, — озабоченно отреагировал голос. — Не стоит».
— Да, — сказала Алиса после небольшой паузы. — Я готова встретиться с этим уважаемым господином.
Во второй половине дня Ветрову позвонил синьор Поццо. Владелец местной адвокатской конторы поинтересовался, может ли синьор Константин прийти к нему в офис к семи вечера. Русский сыщик подтвердил свою заинтересованность в такой встрече.
Ровно в назначенное время Ветров нажал кнопку звонка.
Дверь открыл сам адвокат и тут же осведомился:
— Надеюсь, я не отвлек вас от важных дел, синьор Константин?
— Всегда рад встрече с вами, уважаемый синьор Поццо.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments