Дикий остров - Сергей Зверев Страница 26

Книгу Дикий остров - Сергей Зверев читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Дикий остров - Сергей Зверев читать онлайн бесплатно

Дикий остров - Сергей Зверев - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сергей Зверев

Разбудили Нину металлический стук, крики на палубе и где-то внутри, наверное в грузовых трюмах. Нина посмотрела на Морли. Тот спал, и лицо его было гораздо розовее, чем раньше. «Покормить бы парня, – подумала Нина, – да нечем. Он сейчас как выжатый лимон. Прости, Дон, надеюсь, ты не успеешь привыкнуть к наркотикам, больше мне поддержать твои силы нечем». Нина встала и отправилась за инъекцией. Остановили ее топот за дверью и ругань. Через несколько секунд в медпункт втолкнули шестерых моряков в окровавленных повязках. Следом внесли четыре бидона с водой, мешок хлеба и консервы. Бритоголовый пират, которого называли Полем, поманил Нину пальцем.

– Они все будут здесь, можешь оказать помощь. А этого, – он показал на Морли, – приведи в нормальное состояние. Через час он будет нужен хозяину. И скажи еще, доктор, как попал на судно человек, страдающий эпилепсией?

– Я побеседовала с ним, сэр, – начала импровизировать Нина, зная, что Морли ее слышит, – это у него первый приступ. Несколько месяцев назад он получил черепно-мозговую травму. Это может развиться в эпилепсию, если вы это имеете в виду.

Нина знала, что у Морли действительно был шрам на голове, правда не было такой опасной травмы, но надо быть медиком, чтобы поймать их на лжи. Пират, видимо удовлетворенный ответом, ушел, а Нина занялась перевязкой раненых. Ранения были пулевые. Среди моряков оказался и Макхар, пуля задела мягкие ткани плеча.

– Макарчик, – спросила Нина, бережно перевязывая рану маленького индуса, – расскажи, что ты видел. Наверное, есть и тяжелораненые?

– Нет, – угрюмо покачал головой Макхар, – тех, раненых, кто не мог передвигаться, они пристрелили и выбросили за борт. А видел я мало. Они устроили такую стрельбу, что на палубу было не высунуться. Капитана убили точно, я видел его тело.

– А что им надо?

– Не знаю. Может, наш груз, а может, наш корабль.

Наконец пришли за Морли. Он чувствовал себя уже значительно лучше. Тем более что удалось все-таки поесть. Удивительно, но Нину забрали тоже. Сначала у нее родилось подозрение, что вскрылась ее принадлежность к спецслужбам, но, когда ей велели взять медицинскую сумку, она успокоилась.

Пираты потрошили груз. Главари резонно полагали, что ракеты могли быть разобраны на части, и определить, что имеет отношение к горному оборудованию, а что к ракетам будет трудно. Более того, документация могла быть помещена куда угодно – в мешки с гранулятом, в упаковку с буровыми насадками или еще куда. Нине показали на одного из пиратов, которому здорово ободрало ногу какими-то железками, выпавшими из контейнера. Пока Нина занималась пиратом, бритоголовый француз, которого называли Полем – очевидно, это и был наемник Поль Гарден, о котором говорил Дон, – подозвал к себе Морли.

– Ну-ка, мистер инженер, объясните мне, что это такое, – попросил француз, показывая на развороченную груду промасленной бумаги, где блестели какие-то металлические детали.

– Очевидно, это буровые насадки для машин горизонтальной проходки, – уверенно начал Морли.

– Что значит «очевидно»? Вы не знаете, какое оборудование везете? – удивился француз, и глаза его сощурились. – Как же вы будете проводить пуско-наладочные работы?

– Меня посадили на судно в авральном порядке. Тот инженер, который должен был сопровождать груз, попал в автомобильную катастрофу. Но я хорошо знаю производимое нами оборудование и прекрасно смогу справиться с этим заданием вместо него.

– Да? – с сомнением проговорил Гарден. – И чем же вот эти буры отличаются от этих?

– Эти буровые насадки предназначены для прохождения скальных пород высокой твердости, а эти для более мягких пород…

– Что же, бур, который может сверлить твердую скалу, не в состоянии пройти более мягкую породу? – с прежним сомнением допытывался француз.

– Видите ли, – на ходу импровизировал Морли, – они отличаются сплавом насадки, углом расположения режущих частей для… как бы это вам объяснить? Ну, вы представляете шуруп для металла и шуруп для древесины. У шурупа по металлу резьба частая, а у шурупа по дереву – редкая и более глубокая. Если после прохождения твердых скальных пород продолжать бурить этой же насадкой более мягкие породы, то теряется эффективность работы. Бур для мягких пород быстрее входит, дает больший объем выработанного отвала, значительно увеличивает скорость проходки.

– И для того чтобы вовремя менять насадки, нужен инженер? – вскинул брови пират.

– Нет, не для этого, – убежденно заявил Морли. Нина в ужасе слушала Дона, понимая, что тот скорее всего несет такую околесицу, что любой мало-мальски знакомый с горным делом человек его быстро раскусит. – Пуско-наладки требует гидравлика и автоматика самой установки. Машина реагирует на плотность пород и подает сигнал для смены буровой насадки. Если после мягких пород пойдут твердые, то насадка мгновенно выйдет из строя.

Морли еще некоторое время распространялся про какое-то алмазное напыление, технологию выращивания технических алмазов, высокоуглеродистые сплавы, технология производства которых является коммерческой тайной предприятия, про какие-то коэффициенты, про давление на квадратный дюйм и прочее.

– Ладно, мистер, – прервал Морли пират, – что еще находится в контейнерах?

– Ну, точно я сказать не могу. Мне нужно посмотреть погрузочные документы, тогда я смогу сказать, где какое оборудование и как оно выглядит.

– Что-то мне не нравится эта ситуация, мистер припадочный инженер, – хмуро заявил Гарден, – и вы мне тоже не нравитесь. Хон, – окликнул он одного из пиратов, – возьми этого американца и перетряси со своими ребятами все контейнеры.

Пираты с помощью остатков экипажа приступили к осмотру груза. Морли не знал, на что они рассчитывали, ведь эта работа могла продолжаться неделю, учитывая количество контейнеров и тоннаж каучукового гранулята. Это или от безысходности, или у них времени много. А может, что-то знают и надеются найти быстро. В любом случае им с Ниной эта заминка на руку. Чем дольше копаются пираты, тем ближе военные корабли. Но неужели главарь не учитывает такую возможность? Не думает о том, что на борту может быть сотрудник спецслужб, способный вызвать помощь? Глупо и самонадеянно. Может, надеется быстро уйти?

Перевалило за полдень, а никаких следов ракет найдено не было. Неожиданно до кого-то из главарей дошло, что судовой врач бесцельно торчит на палубе, и Нину срочно отконвоировали в медпункт. Проверяя состояние раненых моряков, Нина размышляла над создавшейся ситуацией. Кое-что она увидела, когда была на палубе. На восточных скалах мелькнула фигура человека, а это означает, что пираты наблюдают за горизонтом. Если они ждут гостей с материка, то наверняка наблюдают и за другой частью океана, откуда могут пожаловать гости нежданные и нежеланные. Как они поступят, если увидят приближение кораблей ВМФ? Как обычно. У пиратов достаточно заложников, чтобы диктовать условия. Значит, развязка еще далека, а что будет, когда прибудут гости с материка? Хорошо, если договорятся и разойдутся с миром, а если не договорятся?

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.