Официантка - Мелисса Натан Страница 74
Официантка - Мелисса Натан читать онлайн бесплатно
Так что он попытался не думать об этом.
Дэн снова потянулся к телефону. В его списке оставалось всего два имени, а он уже успел наунижаться больше, чем мог это вынести. Но звонить было нужно. Он слушал гудок телефона с закрытыми глазами и, понадеявшись, что никто не услышит отчаяния в его голосе, набрал номер.
Под сигнал вызова, доносившийся из трубки, он снова задумался. Ему становилось все труднее сосредоточиться, с тех пор как… как что? Он нахмурился. Когда Пол сказал ему, что выходит из дела? Только вчера вечером? А такое впечатление, что прошло несколько недель.
Дэн снова посмотрел на телефон.
Ладно, по крайней мере, это напомнило ему об одной вещи. Он понял, почему уехал из города. Он ясно представил себе свой бывший кабинет, мужчин в ярких пиджаках, оттеняющих их болезненную кожу. Может, в женском коллективе и было сложно работать, но это было гораздо лучше, чем находиться в пропитанном тестостероном офисе.
Он уже собрался повесить трубку, как на том конце провода ответили:
— Чарлз Гордон.
— Чарли! — воскликнул Дэн.
Повисла пауза, во время которой Дэн слышал на заднем плане шум офиса.
— Дэн.
Сердце Дэна екнуло — Чарли уже предупредили.
— Привет, как дела? — как можно более дружелюбно спросил Дэн.
— Не могу жаловаться, не могу жаловаться.
— Хорошо.
— Что я могу для тебя сделать?
— Ну, в общем-то, речь о том, что мы можем сделать друг для друга, — сказал Дэн, ненавидя себя.
Пауза. Он представил, как Чарли показывает сослуживцам, что этот неудачник наконец ему позвонил.
— Я так понимаю, ты уже слышал? — спросил Дэн.
— Да, что-то слышал.
— У нас хорошо идут дела.
— Прекрасно.
— Доходы повысились.
Чарли присвистнул.
— Но у Пола появились другие планы.
— Да, я слышал.
— Мне не хотелось бы тратить твое время, Чарли, я знаю, что ты занят. Хочешь купить половину Пола?
Чарли вздохнул, и Дэн представил, как он откидывается на стуле.
— Я бы хотел, но месяц назад я вложил деньги в недвижимость. Внес залог за квартиру.
— Отлично.
— Пентхауз с видом на реку. Надеюсь, это будет моя крепость.
— Это замечательно.
— Послушай, — добродушно сказал Чарли, — почему бы тебе не прийти сегодня вечером в паб? Там все наши парни будут.
— Да, Майк говорил.
— Ах да, Майки, — заржал Чарли, — каждый вечер говорит что-то другое. Прямо живая мыльная опера. Давай соглашайся. Будет классно.
— Я не смогу.
— Ладно, — сказал Чарли.
— Ну, пока.
— Дэн, послушай.
— Да?
— Будь на связи.
— Конечно.
Связь прервалась, но Дэн еще какое-то время сидел, держа трубку в руках. Он посмотрел на свой листок. Еще одно имя. Потом он посмотрел на свои руки и, секунду поколебавшись, разорвал листок.
Может, надо просто еще раз сходить в банк. Лучше просить управляющего банком, чем старых знакомых. И возможно, посмотрев на их доходы, в банке изменят условия договора. С другой стороны, действительно ли он хотел настолько сильно влезать в долги? Он заставил себя не думать о надвигающейся свадьбе и будущей жене. Может, заложить квартиру? Или продать ее?
Какого черта все это происходит? Всего только несколько месяцев назад он жил беззаботно и свободно, мечтал о чем-то и вдруг — бац! — бизнес, женитьба и финансовые трудности.
Он положил телефон на диван, едва не ударившись о стоящий рядом столик. У него не было сил разговаривать еще с кем-то. Когда телефон зазвонил, он прикрыл глаза рукой и слушал, как включился автоответчик.
Гудок. Щелчок.
Привет, Дэн. Это я, Кэти. Э-э… Я только что узнала, что ты сегодня не придешь, и… э-э… Ну, думаю, нам надо поговорить. Надеюсь, у тебя все в порядке. Пока.
Пауза.
Щелчок.
Он посмотрел на умолкнувший автоответчик и сжал руками голову. Какого черта должно означать это сообщение? Ее голос был и торопливым, и в то же время нежным. Он позвонит ей. Он потянулся было к телефону, но тот снова зазвонил. Дэн застыл.
Гудок. Щелчок.
Привет. Через полчаса я иду на собрание. Позвони мне. Щелчок.
Услышав голос Джеральдины, он чуть не отпрыгнул назад. Разговор с Джеральдиной нужен был ему меньше всего. И что значит это сообщение? Она собирается порвать с ним? Или сменить жизненную позицию и извиниться? Bay! Возможно, ради этого стоит поднять трубку.
Наверное, ему все-таки следует поговорить с ней. Он трус, а она заслуживает лучшего. Или нет? Он положил руку на телефон. Когда телефон зазвонил снова, Дэн почти всерьез начал искать глазами скрытую камеру. Может, Джеральдина его видит?
Гудок. Щелчок.
Ой, привет, это снова я.
Нет, это не Джеральдина. Та же нежность. Та же торопливость.
Э-э, думаю, я забыла сказать, что звонит Кэти.
Пауза.
Пока.
Щелчок.
Он поднял трубку слишком поздно, она уже отключилась. Дэн уселся на диван, не выпуская из рук телефон и ожидая, что тот зазвонит снова. И тот зазвонил.
Гудок, щелчок.
Где ты, черт побери?
Пауза.
Дэниел?
Он сжался.
Ты слушаешь?
Он задержал дыхание.
Думаю, мы оба знаем, что нам надо поговорить. Я нашла прекрасный выход из ситуации. Позвони мне, пока не началось собрание.
Щелчок.
Прекрасный выход из чего? Ядерного разоружения? Арабо-израильского конфликта? Или она хочет предложить отложить свадьбу, пока они не удостоверятся, что, кроме друг друга, им никто не нужен?
Когда телефон снова зазвонил, он помолился, чтобы это была Кэти. На этот раз он ответит ей. Да, на этот раз он с ней поговорит. Включился автоответчик. Он ждал ее голоса, держа телефонную трубку наготове.
Гудок, щелчок.
О, привет, дорогой, это мама. Не хочу тебя тревожить, но хотела сказать, что меня все спрашивают, когда ты женишься. Я говорю, что не знаю и что вы еще не назначили точную дату, но подумала, что тебе будет приятно узнать, что им это интересно. Честно говоря, они меня уже замучили. Папа передает привет. Пока.
Щелчок.
Дэн свернулся калачиком на диване. Вновь зазвонил телефон, и он терпеливо ждал, когда включится автоответчик. Прямо как в каком-нибудь министерстве.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments