Прошлой ночью в «Шато Мармон» - Лорен Вайсбергер Страница 73

Книгу Прошлой ночью в «Шато Мармон» - Лорен Вайсбергер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Прошлой ночью в «Шато Мармон» - Лорен Вайсбергер читать онлайн бесплатно

Прошлой ночью в «Шато Мармон» - Лорен Вайсбергер - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лорен Вайсбергер

Против воли Брук рассматривала каждый снимок с тщательностью исследователя, изучающего препарат в поисках подсказки, намека, признаков какой-то закономерности. Это доставило ей несколько неприятных минут, но, вглядевшись в последнее фото, Брук поняла, что вызывает у нее особый протест. Девица точно не была знаменитой актрисой, супермоделью или звездой сцены. Она выглядела совершенно заурядно: жидковатые рыжевато-каштановые волосы, невзрачное синее платье и ничем не примечательная — на редкость ординарная — фигура. У Брук перехватило дыхание, насколько девица напоминала ее самое, начиная с лишних пяти фунтов и неумело накрашенных глаз и заканчивая не совсем подходящими босоножками со слишком толстыми каблуками. А самое противное заключалось в том, что она, Брук, была красивее этой девицы.

В голове не укладывалось, отчего муж решил изменить ей с безвестной серой мышью, встреченной в голливудском отеле. Не мог, что ли, получше выбрать? Хотя бы с силиконом и смазливой мордашкой? Где огромные фальшивые сиськи и теснейшие узенькие джинсы, загар из пульверизатора и мелирование за пять сотен долларов? Как такую вообще пустили в «Шато Мармон»? Допустим, знаменитый музыкант не всегда может позволить себе появляться в злачных местах в сопровождении очередной Жизель Бундхен, но неужели нельзя найти девушку красивее собственной жены?! Брук с отвращением отшвырнула журнал. Ей легче было думать об абсурдности измены мужа с подобной особой, чем признать, что измена действительно имела место.

— Дочка, ну ты как? — Голос матери удивил Брук. На лице миссис Грин, прислонившейся к дверному косяку, по-прежнему отражалась боль.

— Ты была права, — сказала Брук. — Хорошо, что я увидела это сегодня и здесь, а не завтра в поезде.

— Мне так жаль, детка… Сейчас это покажется тебе невозможным, но я считаю, надо обязательно выслушать Джулиана.

— То есть слушать фигню вроде: «Дорогая, строго говоря, я мог прилететь домой и провести ночь с тобой, но случайно напился и трахнул какую-то мымру, малость похожую на тебя. Да, и меня случайно сфотографировали за этим делом». — С удивлением слыша сарказм в своем голосе, Брук удивилась, что ей вовсе не хочется плакать.

Вздохнув, мать присела к ней на кровать.

— Не знаю, Ру. Конечно, он мог бы найти кого-то получше, но давай договоримся сразу: она ничуть не похожа на тебя. Это какая-то отчаявшаяся девица, буквально набросившаяся на твоего мужа. Ты превосходишь ее по всем параметрам и качествам.

Из соседней комнаты послышалась песня «Ушедшему». Миссис Грин вопросительно взглянула на дочь.

— Это мой мобильник, — сказала Брук, поднимаясь. — Закачала мелодию недели три назад. Теперь придется целую ночь ломать голову, как ее удалить.

Звонил Джулиан. Проигнорировать вызов Брук не смогла.

— Привет, — сказала она, снова опускаясь на кровать, но уже в гостевой комнате.

— Брук! Господи, я тут с ума схожу! Почему ты не отвечаешь на звонки? Я даже не знал, добралась ты домой или нет!

— Я не дома, а у мамы.

В трубке послышалось приглушенное ругательство, затем Джулиан спросил:

— У мамы? Ты же сказала, что возвращаешься домой!

— Я так и хотела поступить, но Нола предупредила, что наш дом осаждают папарацци.

— Брук! — В трубке послышался автомобильный сигнал. — Черт, он нам чуть в зад не въехал! Что этот придурок делает, водить разучился? — И снова ей: — Брук, прости. Я здесь чуть не умер без тебя.

Она не ответила.

— Брук…

— Да?

После паузы он попросил:

— Пожалуйста, выслушай меня до конца.

Джулиан снова замолчал. Брук понимала — он ждет, чтобы она сказала что-нибудь о фотографиях, но она не собиралась облегчать ему жизнь. Было очень обидно, как сопливой девчонке, играть в «холодно-горячо» с собственным мужем.

— Брук, Л… — Он замолчал и прокашлялся. — Я даже представить не могу, как тяжело тебе видеть эти фотографии, как ужасно, сокрушительно это, должно быть, было…

Брук так сжала трубку, что едва ее не раздавила, но так и не смогла заставить себя что-нибудь сказать. В горле возник ком, по щекам покатились слезы.

— А вчера, когда на красной ковровой дорожке бестактные журналисты задавали эти гнусные вопросы… — Он снова кашлянул. Брук даже подумала, что у него горло сжимается от эмоций или он вчера простудился. — Даже мне было трудно, но какой адской пыткой это показалось тебе…

Он опять замолчал, явно ожидая реплики, но Брук не могла выговорить ни слова сквозь тихие слезы.

Молчание затянулось на минуту или даже две, прежде чем Джулиан спросил:

— Любимая, ты что, плачешь? Ру, прости меня, я так виноват…

— Я видела снимки, — шепотом выдавила она и замолчала. Пора было задать главный вопрос, но в душе Брук по-прежнему верила — лучше ничего не уточнять.

— Брук, на снимках все гораздо хуже, чем на самом деле.

— Ты провел с той женщиной ночь? — все-таки спросила она.

— Все было не так…

Воцарившуюся тишину можно было чуть ли не рукой потрогать. Брук напряженно ждала, желая, чтобы он сказал: «Это недоразумение, подстава», — но Джулиан молчал.

— Ну что ж, — услышала она свой голос. — Это все объясняет. — Последние два слова вышли прерывистыми и невнятными.

— Нет! Брук, я… я с ней не спал, клянусь тебе!

— Она вышла из твоего номера в шесть утра.

— Говорю тебе, секса у нас не было! — умоляюще повторил он.

Тут до нее дошло.

— Секса не было, но было что-то другое, так надо понимать?

— Брук…

— Я хочу знать, что между вами произошло, Джулиан. — Брук испугалась, что ее прямо сейчас вырвет от волнения — вести такой разговор с собственным мужем, не представляя, к чему можно прийти и какие секреты узнать, на свою голову.

— Ну, факт раздевания имел место, а затем мы заснули, отключились! Ничего не было, клянусь тебе!

«Факт раздевания». Какая странная формулировка, такая отстраненная… В Брук вскипела желчь, когда она представила голого Джулиана в постели с другой.

— Брук, ты слушаешь?

Он говорил, но Брук не слушала — опустив трубку, она взглянула на заставку экрана, откуда на нее смотрел Джулиан, прижимавшийся щекой к морде Уолтера.

Она сидела на кровати еще секунд десять или двадцать, глядя на лицо мужа и слушая его взволнованный голос, потом глубоко вздохнула, поднесла панель микрофона к губам и сказала:

— Джулиан, я вешаю трубку. Пожалуйста, не звони. Я хочу побыть одна.

Боясь потерять самообладание, она торопливо выключила телефон, достала аккумулятор и бросила все это в ящик прикроватной тумбочки. Хватит с нее на сегодня разговоров.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.