Заверните мне луну - Анна Мак-Партлин Страница 71

Книгу Заверните мне луну - Анна Мак-Партлин читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Заверните мне луну - Анна Мак-Партлин читать онлайн бесплатно

Заверните мне луну - Анна Мак-Партлин - читать книгу онлайн бесплатно, автор Анна Мак-Партлин

Шону все же удалось поспать, но недолго. Где — то над Атлантикой он отодвинул подальше тревоги и сосредоточился на предстоящей миссии.

Приземление оказалось не таким мягким, как хотелось бы, но все-таки ему было приятно чувствовать под ногами твердую землю, несмотря на то, что полотно горячего воздуха окутало его при выходе из самолета. На дворе стоял май, и в Нью — Йорке была необычайная жара. Шон чуть не упал в обморок, но, невзирая на это, пошагал дальше. Взяв с собой лишь ручную кладь, он радовался тому, что ему не пришлось выстаивать у карусели целый час, ожидая чемоданы.

Он подошел к такси и протянул записку с адресом старику в неопрятном костюме. Шону повезло: водитель говорил по-английски, и как выяснилось, проживал в Нью — Йорке более полугода. Мужчина рассказывал о дорожной пробке в Амстердаме и накричал на велосипедиста, подрезавшего его. Радио играло на всю громкость, а кондиционер не работал. Возможно, из-за жары и длительного перелета, но через несколько минут Шон уже спал. Таксист разбудил его. Он указал ему на впечатляющее четырехэтажное здание, правда, по американским стандартам, старое.

Шон протянул деньги и вылез из машины. Он стоял, глядя вслед отъезжающему такси, после чего направился к двери. Там меня явно не было, но Шон так хорошо умел рассказывать, что слушатель чувствовал себя участником происходящего. Так что если не забывать о том, что ниже приводится не стенографический отчет, то разговор был примерно такой:

— Жаркий день, — сказала она.

— Да. Я ищу Ноэля…

— Отца Ноэля? — перебила она.

— Верно, — спохватился Шон, впервые за тот день улыбнувшись. По крайней мере, на этот раз он приехал по адресу.

— Он в закусочной, что на углу, — ответила она, показывая пальцем.

Шон поблагодарил ее и снова вышел в жару, сняв пиджак и закатав рукава.

Он увидел Ноэля сквозь окно, не успев даже перейти улицу. Ноэль выглядел хорошо и был одет в обычную одежду. Его волосы немного отросли. Он сидел и смеялся с мужчиной, сидящим напротив него, пребывая в неведении о бомбе, которая вот — вот упадет на него. Шон подумал было уйти и отложить разговор. Можно было бы сначала заселиться в гостиницу, возможно, принять душ и переодеться, поесть, чтобы набраться сил. Потому что чем ближе он подходил к окну, тем жарче ему становилось. Желудок снова донимал его.

„Боже, надеюсь, у меня нет язвы“.

Шон вошел тихо, но колокольчик на двери выдал его. Ноэль автоматически поднял голову и отвернулся, после чего осознал увиденное, и снова обернулся, сконцентрировав взгляд на своем старом друге. Он подпрыгнул, и Шон ответил ему улыбкой.

— Какого черта? — сказал Ноэль, смутившись и одновременно радуясь.

Шон снова улыбнулся, изо всех сил надеясь, что Ноэль ничего не заподозрит прежде, чем это нужно.

Ноэль прищурил глаза.

„Слишком поздно“.

— Что ты здесь делаешь? — спросил он, обнимая ослабевшего Шона.

— Приехал к тебе в гости.

— Что случилось? — спросил Ноэль, волнуясь за свою семью.

— Ничего, — солгал Шон, улыбаясь другу Ноэля. Мужчина ухмыльнулся в ответ.

— Ты здесь в командировке? — допытывался Ноэль, ведя его к столу.

— Да, — услышал от себя Шон. Он присел.

Друг Ноэля наклонился через стол, чтобы пожать ему руку.

— Я Мэтт, Рад знакомству.

Шон пожал руку Мэтта.

— Я тоже, — сказал он. Ему было не по себе, что солгал, но все же он радовался некоторой отсрочке разговора. — Мэтт доктор — он работал по всему миру.

Шон в который раз улыбнулся.

— Никогда не думали заехать в Ирландию? Новые врачи нам определенно не помешают.

Мэтт рассмеялся.

— Думаю, в них больше нуждаются в странах „третьего мира“. — Он довольно хихикнул.

— Загляните в отделение „скорой помощи“ при больнице Святого Джеймса, и попробуйте сказать потом это еще раз, — сказал Шон, хватая меню.

Ноэль громко рассмеялся, радуясь напоминанию о доме, хотя оно касалось все лишь его паршивой системы здравоохранения.

— Как моя сестра? — спросил он весьма вовремя.

— Хорошо, — искренне улыбнулся Шон. Возможно, впервые за тот день. — Она все увеличивается в размерах. — Осталось уже недолго, — заверил Ноэль.

— Да, — вздохнул Шон и отложил меню в сторону. Он был не в состоянии сейчас есть.

— Поздравляю, брат, — сказал Мэтт.

— Спасибо, — поблагодарил Шон, подумав, что, возможно, Мэтту придется поздравить в скором времени и Ноэля.

Они долго разговаривали с Мэттом. Шон вспоминал о лете, которое мы все вместе провели в Нью — Йорке. А Ноэль был взволнован путешествием в какие — то далекие страны, которые собирался облагородить, предвкушая предстоящие подарки судьбы. Затем Мэтт убежал на свидание с девушкой. Они не стали засиживаться. Ноэль пребывал в возбужденном состоянии, и хотел показать Шону достопримечательности, Шон утверждал, что уже видел все и попросил вернуться домой к Ноэлю. Он воспользовался жарой как предлогом, и Ноэль попался на эту уловку. Они зашагали к гостинице. Ноэль без остановки указывал на красивые здания и шикарные машины. Шон же ломал голову над тем, как расскажет новости. Они дошли до отеля, и Ноэль перекинулся парой слов с портье, в то время как Шон наслаждался прохладой фойе с кондиционером.

— Дома идет дождь, — пробормотал Шон в лифте.

— Дома всегда идет дождь, — рассмеялся Ноэль. Они зашли в номер, и Шон устроился на стуле. Ноэль взбил подушки и сел на кровать. — Так о чем тебе нужно поговорить? — спросил он, сбрасывая туфли.

— Что? — удивленно произнес Шон.

— Ты приехал в Нью — Йорк на сутки и хочешь провести все время в моей спальне? — Ноэль расхохотался.

— Не думаю. Выкладывай.

Шон вздохнул. Конечно, Ноэль понимал, что возникли какие — то проблемы, и он вычислил, что эти проблемы были не его. Неудивительно. Проблемы всегда были чужими, но только не в этот раз. Ноэль с удивлением смотрел на Шона. Время пришло.

— Лора.

Ноэль тут же побледнел.

— Что случилось? — спросил он, явно потрясенный. И ожидая самое плохое.

— У нее есть сын, — услышал Шон собственные слова.

Ноэль замер. Это была проблема, которую он никак не собирался решать.

— Он твой.

Шон не мог решиться поднять глаза на Ноэля. Ноэль не мог оторвать взгляд от Шона.

— Что? — спросил он, хотя явно не желал повторения последней фразы.

Шон пребывал в таком же недоумении.

— В прошлом месяце он был твоим. Эмма сказала, что ему словно приставили твою голову. Губы Ноэля задрожали, руки затряслись. Он не стал спрашивать, шутит ли Шон. Он понимал, что люди не летят за тысячи миль, чтобы поиздеваться над человеком. Вместо этого он разозлился настолько, что лицо покраснело, а взгляд ожесточился. И вот он уже стоял на ногах и направлялся к Шону, который инстинктивно встал, чтобы принять удар. Он упал на пол, недоуменно схватившись за левый глаз.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.