Алый ангел - Элизабет Торнтон Страница 42
Алый ангел - Элизабет Торнтон читать онлайн бесплатно
– «Любишь» не совсем подходящее слово, – сухо сказала Бетси. – Я желаю ему счастья, вот и все. – Женщина задумчиво посмотрела на Габриель. – Она была твоей тетей, ведь так? Мачеха господина. У тебя такая же фамилия.
Габриель занялась своей прической. Усердно избегая проницательного взгляда Бетси, девушка ответила:
– Да, у меня такая же фамилия. Но я не знала ее.
Габриель стыдно было обманывать человека, от которого она видела только добро, но англичанин предупредил, что если она хотя бы раз отступит от придуманной им истории, то подвергнет жизнь Маскарона опасности.
– Ты чем-то похожа на нее, – заметила Бетси, принимаясь укрощать непослушные локоны Габриель. – Вот так подойдет. – Камеристка внимательно посмотрела на отражение Габриель в зеркале и отступила на шаг. – Знаешь, что я думаю?
– Что? – спросила Габриель.
Полное лицо Бетси расплылось в странной улыбке.
– Я думаю, что ты можешь стать кем-то вроде той обезьянки. Точно. Ты еще поводишь господина за нос, если я что-то понимаю в этой жизни.
Габриель оторопела от неожиданности. А к тому времени, как она наконец открыла рот, чтобы задать мучавший ее вопрос, Бетси и след простыл.
Как и следовало ожидать, откровения Бетси по поводу Кэма пробили брешь в решительном неприятии Габриель своего похитителя. Девушке оставалось только гадать, умышленно ли камеристка стремилась к такому эффекту. Если да, то план Бетси увенчался успехом, поскольку теперь, думая о Кэме, Габриель не могла самым естественным образом не посочувствовать тому, что пережил англичанин в детстве и молодости. Поймав себя на том, что придумывает, как пробить стену, которой англичанин отгородился от всех остальных, она тут же себя осадила. Этот человек был ее врагом. Он остался равнодушен к ее судьбе. И с ее стороны будет глупо не отплатить ему той же монетой.
Так размышляла Габриель, когда ей сообщили, что его светлость ждет ее в библиотеке. В коридоре Габриель встретила лорда Лэнсинга.
– Боже правый, ума не приложу, что на него нашло, – сказал он.
– Что случилось? – спросила девушка.
– Ты не обязана делать того, чего не хочешь. Помни об этом. Я поддержу тебя, что бы ты ни решила.
Эта лаконичная реплика встревожила Габриель.
– Саймон, что?..
– Габриель!
У девушки чуть сердце не выскочило из груди. Она повернулась к балюстраде и посмотрела вниз. Англичанин стоял в проеме двери на пороге библиотеки.
– Спускайся, Габриель. Мне нужно поговорить с тобой, – приказал герцог.
– Тебе лучше спуститься, – посоветовал Лэнсинг и ушел.
Расправив плечи, Габи медленно спустилась по лестнице, держась рукой за перила. На последней ступеньке Габриель остановилась. Луиза Пельтье, с горящими глазами, удалялась из библиотеки. Ни слова не было сказано, когда Луиза, оттолкнув соотечественницу, подошла к лестнице и побежала вверх по ступенькам.
Приближаясь к высокой фигуре человека, открывшего для нее дверь, Габриель еще больше замедлила шаг. Девушка, поравнялась с англичанином и с трудом сдержалась, чтобы не прошмыгнуть мимо него в комнату. Словно шагая со стопкой книг на голове, Габриель плавно прошествовала в библиотеку и повернулась к герцогу. Она пожалела, что Бетси не видит, как сверкают эти глаза, когда они устремлены на нее. Габриель судорожно сглотнула и подумала, что, должно быть, сошла с ума, если всего несколько минут назад допускала такие нелепые фантазии. Мужчина, так угрожающе нависавший над ней, никогда не был мальчиком, решила она. Жалеть в этой ситуации ей следует только себя.
– Сядь, – резко сказал англичанин.
Девушка с радостью села, поскольку ее ноги подгибались. Когда герцог направился к огромному столу, Габи немного расслабилась.
Англичанин сел, опершись на локти, скрестил перед собой длинные пальцы и поднял на Габриель тяжелый взгляд. Очень медленно, взвешивая каждое слово, он произнес:
– Обстоятельства сложились таким образом, что нам нужно как можно скорее заключить брак.
Габриель сразу же все поняла: герцог и Луиза Пельтье собираются пожениться. Габи это не удивило: едва увидев их вместе, она почувствовала романтические отношения. Девушка молчала в ожидании.
– Что? – изумленным тоном спросил англичанин. – Тебе нечего сказать по этому поводу?
Габриель осторожно произнесла:
– Мои поздравления.
Наступило молчание.
– Глупость тебе не идет, – холодно сказал Кэм.
Габриель беспокойно заерзала. В общем и целом она довольно неплохо говорила по-английски. Но иногда, как сейчас, ей не удавалось уловить некоторые нюансы. Габриель решила испробовать другую тактику.
– Что случилось с Луизой? – спросила она.
Англичанин смотрел на нее, словно громом пораженный.
– С твоего позволения, мы исключим эту тему из нашей беседы.
Габриель, к своему удивлению, отметила, что ей было очень приятно исключить из этой беседы Луизу, и стала ждать, что англичанин скажет дальше.
– Брак, естественно, будет фиктивным, – сказал Кэм.
– Естественно, – ответила Габриель.
Она, конечно, слышала, что у англичан весьма странные обычаи. И кто она такая, чтобы их критиковать? Габи была уверена, что это ее совершенно не касается.
– Решение о признании брака недействительным будет очень легко получить, скажем, через пару месяцев.
Кэм ждал от нее ответа.
– Признание брака недействительным… это звучит… неплохо, – ответила Габриель.
Ни за что на свете она не собиралась спорить с англичанином из-за чего-то, что не имело для нее ни малейшего значения.
– Я нашел священника, который совершит обряд.
– Священника, – повторила девушка, стараясь придать себе понимающий вид.
Кэм улыбнулся.
– Он принадлежит к англиканской церкви, но в данной ситуации, я считаю, не важно, какое вероучение исповедует духовное лицо. Я прав?
– Да, – с готовностью согласилась Габи. – Англиканская церковь, по-моему… как раз то, что нужно.
Если, конечно, Луиза не католичка. Но Габриель из осторожности решила не озвучивать это возражение. Ее соотечественница и сама могла о себе позаботиться.
– Он прибудет сегодня чуть позже. Я взял на себя смелость добыть специальное разрешение.
Последнюю реплику англичанина Габриель совсем не поняла, но что-то она все-таки уловила.
– Так скоро? – спросила девушка, чтобы хоть что-то сказать.
– Чем скорее, тем лучше. Как я уже говорил, обстоятельства так сложились, что нам необходимо немедленно обвенчаться.
Кэм несколько минут внимательно изучал Габи. Очень ласково он спросил:
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments