Бесприданница для лорда - Элизабет Роллз Страница 41

Книгу Бесприданница для лорда - Элизабет Роллз читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Бесприданница для лорда - Элизабет Роллз читать онлайн бесплатно

Бесприданница для лорда - Элизабет Роллз - читать книгу онлайн бесплатно, автор Элизабет Роллз

— Вы кого-то ищете, мисс Дэвентри? — К ней подошел Мэтью.

— Да, брата и… Моего брата.

— Я видел, как он направлялся к боковой двери. Сказал, что хочет подышать свежим воздухом. Скорее всего, он в саду.

Несомненно, Гарри именно там.


Кристи открыла дверь и вышла в сад. Идеальное место для тайного свидания. Вокруг никого. Гости веселятся в доме. О чем еще мечтать. Она надеялась, что не выглядит как злобная старая дева, вечно ворчащая и поучающая воспитанниц.

Кристи огляделась, но никого не увидела. Она прошла дальше и наткнулась на целующихся Гарри и Алисию. Они были так увлечены друг другом, что не сразу ее заметили.

— Прошу прощения, — холодно произнесла Кристи. — Думаю, лучше вернуться к гостям, Алисия, прежде чем остальные заметят твое отсутствие.

— Черт бы тебя побрал! — воскликнул Гарри. — Ты за нами шпионишь?

— Вы оба испытываете терпение лорда Брейбрука! — парировала Кристи. — Черт бы тебя побрал, Гарри! Ты назначаешь Алисии тайные свидания, чем рискуешь навлечь на нее позор! Если бы ты заботился о ее репутации, то не поступал так! — Она повернулась к девушке: — А что касается тебя, скажи, ты еще сохранила способность мыслить здраво?

— Это не ваше… — испуганно пролепетала Алисия.

— …дело? — строго сказала Кристи. — Как ты думаешь, что сделает твой брат, если застанет вас вместе?

Алисия упрямо смотрела на нее исподлобья.

— Запомни, Гарри тебе не поможет. На что ты будешь жить? Где? В его домике в деревне?

Не получив ответа, Кристи продолжала:

— Брейбруку проще уничтожить Гарри, чем согласиться на этот брак, неужели ты этого не понимаешь? И ты говоришь, что это не мое дело?

Алисия побледнела.

— Как вы намерены поступить? Расскажете Джулиану?

Кристи колебалась. Пожалуй, сейчас не лучшее время.

— Только что объявили о помолвке твоей матери. Ты должна быть рядом. Иди.

Побледневшая еще больше Алисия удалилась.

— Сама строгость! — сверкнул глазами Гарри. — Черт возьми, Кристи! Лишь потому, что ты холодная и бесчувственная…

— Лучше быть такой, но живой.

— Ты и мне собираешься приказывать?

— Нет. Ты ведь не первый раз встречаешься с Алисией? Вы виделись в тот день, когда я ходила в деревню?

— Ну и что? Кому от этого плохо?

— Кому? Алисия была бы опозорена, если бы сейчас вас застал кто-то другой! Тебя совсем это не волнует?

— Черт, Кристи! Что ты от меня хочешь?

Она покачала головой:

— Чтобы ты вел себя как джентльмен, которым ты так стремишься стать.

— Сука! — прошипел Гарри и скрылся в темноте.

Кристи казалось, что силы покинули ее. Она прислонилась к стене дома и тяжело вздохнула. У нее нет выбора. Брейбрук должен узнать правду. Он сможет сделать так, чтобы Алисия больше никогда не увидела Гарри.

— Так-так-так, — послышался рядом насмешливый голос.

Она обернулась и увидела Неда Постелтона, закрывавшего за собой дверь.

— Какая волнующая сцена, мисс Д. Думаю, лорда Брейбрука это не порадует.

Глава 12

Кристи молчала. Постелтон усмехнулся и подошел ближе.

— Брейбрук очень щепетилен в этих вопросах, — продолжал он. — Конечно, нет ничего страшного в том, что молодой человек решил поразвлечься. Только если предмет его страсти не сестра Джулиана.

Кристи с удивлением заметила, что ее голос звучит спокойнее, чем она ожидала.

— Что вы предлагаете, мистер Постелтон?

Он окинул ее взглядом с ног до головы, и Кристи стало не по себе.

— Думаю, у вас найдется время, чтобы изменить мое мнение об увиденном? Вы даже не представляете, как красивая женщина может влиять на умы мужчин.

— Думаете, я не сообщу лорду Брейбруку?

Он нарочито громко рассмеялся:

— Сообщите Брейбруку? Нет, вы ничего не скажете! Он уничтожит мерзавца! Представьте, если он узнает, что язык Гарри касался губ его сестры, а руки жадно мяли ее юбки…

— Это ложь!

— Ну же, подумайте хорошенько. Это вызовет столько слухов. — Он наигранно закатил глаза. — Гарри потеряет свое место.

Кристи взяла стоящие у стены вилы и сделала шаг вперед.

Постелтон замер, уставившись на острые зубцы.

— Положите их на место! — вскрикнул он, оставив свой ироничный тон.

— Только когда вы удалитесь, сэр. Не забудьте несколько раз подумать, прежде чем поведать об увиденном Брейбруку. — Кристи блефовала, но надеялась, что ее грозный вид возымеет действие.

— Думаете, он поверит вам?

Кристи изобразила на лице удивление:

— Понимаете ли, он может поинтересоваться, почему вы не вступились за его сестру, видя, что Гарри позволил себе такую вольность. Почему он все еще не с подбитым глазом? И как вам удалось так много увидеть через закрытую дверь?

Лицо Постелтона помрачнело, и Кристи поняла, что она на верном пути. Сказанное ей просто не приходило ему в голову. Она должна сделать все, чтобы Нед отказался от мысли немедленно рассказать все Джулиану и она могла бы первой поговорить с Брейбруком.

— Значит, Джулиан уже зажег свой фитилек, — неожиданно сказал Постелтон и криво усмехнулся. — Поэтому и полагаете, что он именно вам поверит.

Кристи смотрела на него во все глаза. Она не знала этого выражения, но поняла его смысл.

— Вы ему быстро наскучите, и он вышвырнет вас, может, даже со своим отродьем. Ему не впервой!

— Убирайтесь. Немедленно!

— Не волнуйтесь, я ухожу. Я не такой дурак, чтобы совать нос в постель к Брейбруку.

Он открыл дверь, повернулся еще раз и посмотрел на Кристи, стоявшую за его спиной с поднятыми вилами.

Кристи опустила руки и закрыла глаза. Внезапно стало холодно, и она обхватила себя руками, заворачиваясь в шаль, подаренную леди Брейбрук. Перед глазами все померкло. Окружавшие ее цветы и деревья уже не казались такими прекрасными. Кристи посмотрела на вилы. Неужели она действительно смогла бы ударить Постелтона, если бы он посмел прикоснуться к ней?

Пожалуй, да.

В этот момент дверь вновь отворилась, и она вскинула вилы.


Джулиан удивленно смотрел на рассерженную женщину.

— Кристи!

Она отбросила вилы. Руки до сих пор тряслись, а сердне бешено колотилось в груди.

— Из… извините, милорд. Я думала… я не видела, что это вы.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.