Мой нежный варвар - Джудит Френч Страница 41
Мой нежный варвар - Джудит Френч читать онлайн бесплатно
— Отдайте мне хотя бы детей, — попросила она. Она ясно представляла, как им сейчас страшно. Деби приказал связать Юрия, чтобы он не смог развязать остальных. Мальчики устали после езды в течение всей ночи и легко могли заболеть.
Деби покачал головой и улыбнулся.
— Это маленькие скорпионы. Нельзя рисковать, подвергая себя их укусам.
— Сейчас холодно, — сказала Роксана. — Если мальчикам нельзя быть рядом со мной, то пусть им хотя бы дадут одеяла.
— Это можно. Но предупреждаю вас, — сказал он почти дружеским тоном, — не пытайтесь бежать или причинить вред моей хозяйке или кому бы то ни было в доме. Этим вы лишь поставите своих сообщников под удар.
— Птолемею нужна я, а не они, — ответила она.
Все говорило, что она должна бежать отсюда, сделать что-то, чтобы спасти Кайана и детей. Но разум подсказывал, что сейчас неподходящий момент.
Деби покачал головой.
— Я лишь выполняю приказ, госпожа.
Он вышел, оставив ее со своей юной застенчивой женой. Эта женщина, которую звали Шефту, провела ее в комнату с ванной и приказала служанке принести еду и питье.
— Я не понимаю… — сказала Роксана. — Почему со мной обращаются как с гостьей, а члена моей семьи и его последователей держат как преступников?
Она не опасалась за свою жизнь. Птолемей не убьет ее, она была уверена в этом. Но он был беспощаден. Она не сомневалась, что он казнит Кайана и его сыновей, если она не придумает, как остановить его.
Шефту покачала головой.
— Чувствуйте себя как дома. Искупайтесь, поешьте. Сейчас подадут свежее белье.
— Я не могу есть, когда дети голодают, — ответила Роксана. Все, о чем она могла думать, это то, что они заперты в темном амбаре в ожидании своей участи. — Пожалуйста, хотя бы дайте им воду.
Рассудок подсказал, что она должна внимательно осмотреть комнату, в которой оказалась. Здесь отсутствовали предметы роскоши, но обстановка была уютной: узкая кровать, два табурета, кресло с высокой спинкой и кожаным сиденьем, стол и ванна. Белье было безупречным, на белых стенах — египетские росписи. На полу лежали циновки, в углу стояла корзина, в которой сидела белая кошка с тремя котятами.
— Я попрошу мужа, чтобы он послал детям еду, — согласилась Шефту. — Моя хозяйка не захочет, чтобы они страдали.
— Но кто она, ваша хозяйка?
Женщина покачала головой.
— Я не могу отвечать на ваши вопросы. Вам следует проявить терпение. Все, что я могу сообщить, это то, что моя хозяйка добрая женщина и, как и все под этой крышей, всецело предана великому льву Египта, его величеству царю Птолемею.
Над землей Кемет взошла заря, осветив зеленовато-коричневую воду Нила и лица рабов, уже трудившихся на полях.
— Моя хозяйка хочет вас видеть, — сказала Шефту, войдя в комнату. — Она уже закончила утренние молитвы и приглашает вас позавтракать с ней.
Роксана прошла за Шефту и попала в комнату, почти ничем не отличавшуюся от той, где она провела ночь. Росписи на стенах были сделаны искусным художником и повествовали о том, как богиня Исида искала своего убитого мужа. Пол был выложен яркими плитами в виде радуги. В плетеной клетке щебетали две птицы.
На табурете у окна сидела седовласая греческая аристократка. Она улыбнулась Роксане, продолжая гладить серого кота, свернувшегося клубком на ее коленях.
— Госпожа Майет! — Она поднялась и указала на кресло. — Добро пожаловать в мой дом.
— Благодарю вас. Боюсь, что…
Ее охватила паника. Возможно, память снова подводит ее? Она готова была поклясться, что никогда прежде не встречала эту женщину.
— Прошу прощения. Я госпожа Алисса, вдова Борея и мать Арго. — Хозяйка сделала паузу, словно эти имена должны были что-то означать.
— O, так вы мать Арго! — сказала Роксана. — Значит, Геспер ваша невестка. — Она чувствовала, что сердце вот-вот выскочит у нее из груди. — Геспер всегда с любовью отзывалась о вас.
Но что именно рассказывала ей Геспер? Роксана с трудом вспомнила несколько моментов, когда подруга упоминала о своей высокородной свекрови. Арго был беззаветно предан Птолемею. Означало ли это, что его мать тоже до конца была верна царю? Неужели они в ловушке у госпожи Алиссы?
— Я ни разу не имела чести говорить с вами, — сказала госпожа Алисса.
Она столкнула кота с колен и сделала знак рабыне. Девушка внесла мыло, воду и чистое льняное полотенце для рук. Пожилая женщина тщательно вымыла и вытерла каждый палец.
— Боюсь, что у меня начинаются старческие недомогания. Суставы не слушаются меня.
Роксана заметила веретено с намотанной шерстяной нитью, лежавшее в корзине у ног пожилой женщины, и вспомнила, что гречанки очень редко умели читать и не интересовались политикой, а занимались исключительно домашними делами. Но это не относилось к госпоже Алиссе, поскольку рядом с ней лежал папирус и чернила, а также принадлежности для письма. Взгляд пожилой женщины был проницательным, от него ничего не ускользало, а морщины у рта показывали скорее добрую, чем суровую натуру.
Вопрос был в том, могла ли Роксана доверять госпоже Алиссе? Не зная, что делать, она заговорила откровенно.
— Я не госпожа Майет.
— Я так и думала. — Она прижала палец к губам, когда рабыня внесла воду для мытья рук Роксане. — Я надеюсь, вам нравятся коты, — продолжала она. — Боюсь, у меня их здесь слишком много.
— Я люблю всех животных, — ответила Роксана.
— Эти коты прибыли из Греции, — сообщила госпожа Алисса. — Они очень ласковые и приносят большую пользу. Без них крысы съели бы все наше зерно. Один кот даже убил ядовитую змею прошлым летом во время разлива Нила. Она заползла в кухню и до смерти напугала кухарку.
Вошли еще служанки с блюдом фиников, дыней, горячими лепешками и бараниной.
— Угощайтесь, — предложила госпожа Алисса. — Если вам хочется чего-то еще, слуги приготовят это для вас.
— Нет, еда прекрасная, — ответила Роксана. — Но мой двоюродный брат и его сыновья… его воины…
— В моем доме никто не голодает, — мягко остановила ее госпожа Алисса. — Хотя тот человек-лев и напугал моих стражников. Они боялись открывать ворота, не взяв с собой лук и стрелы. Деби приказал развязать руки младшему мальчику, чтобы он покормил остальных. Моя кухарка зарезала утку и приготовила суп для раненых.
— Могу я увидеть их и перевязать им раны?
— Мой врачеватель уже перевязал их. Он промыл раны уксусом и крепким вином. Один из них, тот, что постарше, пришел в себя и смог выпить кружку пива.
— Благодарю вас еще раз. — Слуги вышли, оставив их одних. — Я буду откровенна, — сказала Роксана. — Наше присутствие в вашем доме крайне нежелательно. Царь Птолемей разыскивает меня.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments