Проданная мафии - Найн Эванс Страница 41
Проданная мафии - Найн Эванс читать онлайн бесплатно
— Да, — отвечает Росс на звонок. — Да, это я, — поднимает он взгляд на Саттона. — Да, это она. Где? Ясно. Пострадавшие? Понятно. Скоро буду.
Чарли уже догадывается, что ему скажут, но всё равно поражается мысли, что Моника ничего не остановила. Это насколько же он разозлил её, раз она не пожалела отца своих детей?
— Моя тачка взорвана, — Винсент поджимает губы. — Это ведь то, что ты хотел проверить?
— Узнай, что с камерами на парковке. Скорее всего, они были отключены на десять-пятнадцать минут.
— Это уже слишком, — мотает Росс головой. — Это открытое нападение. Старики не одобрят этого.
— С Райтом во главе? Не думаю.
Саттон продолжает смотреть в окно, сохраняя внешнее спокойствие, хотя внутри него бушует буря. Но поддаться эмоциям — это последнее дело. Необходимо для начала придумать, как действовать дальше.
— Камеры и правда были отключены, — подтверждает Винсент, после звонка в охрану. — Но это было плановое отключение. Раз в месяц проходит проверка системы и камеры могут не работать какое-то время.
— Конечно, — кивает Чарли. — Как же иначе.
Он мог бы сейчас же выскочить из кабинета и, схватив Монику, вытрясти из неё все нужные сведения. Он мог бы и сделает это. Ему придётся поговорить с ней и поговорить серьёзно. Так, как никогда не думал, что станет с ней разговаривать. Но его чувства тут больше не играют роли. Если тебя бьют, ты не бежишь и не защищаешься. Ты бьёшь в ответ.
— Прикажи освободить фойе, — наконец поворачивается Саттон к окну. — Я не хочу, чтобы все видели, как мы выводим Монику. И подгони один из запасных автомобилей, но пусть его сначала проверят. Пускай проверят все машины на нашей парковке. Никаких сюрпризов больше быть не должно.
Росс уверенно кивает, теряя где-то свой лёгкий нрав. Время для дурачеств прошло. Теперь начинается настоящая игра.
— И да, позвони Макги, — добавляет Чарли тише. — У меня к нему есть разговор.
Всем людям приходится делать выбор и не всегда он может нравиться. Но по-другому эту жизнь не прожить. Ведь как можно двигаться дальше, если боишься выбрать дорогу.
Саттону в его жизни приходилось много выбирать. Начиная с того, что хотел найти своих биологических родителей, и заканчивая чужой жизнью, которая находилась в его руках. Он привык ходить путями, которые многим другим людям не по душе, но иного выхода не было. Он выбрал свою дорогу в тот день, когда согласился на предложение своего патрона.
— Босс.
Трое мужчин поднимаются на ноги, когда Чарли появляется в ангаре, принадлежащем его фирме уже многие годы. Ещё Клемменсен проворачивал здесь свои дела. Эти стены могли бы рассказать о многом.
— Всё готово?
Саттон не спешит пройти дальше. Он понимает, что ему придётся углубиться в коридоры, спуститься вниз по лестнице и оказаться в комнате, куда не проникает ни свет, ни звук с улицы. Но ему хочется дать себе эту небольшую передышку перед неизбежным.
— Да, — кивает один из парней. — Лаки должен быть здесь через десять минут. Он уже звонил.
— Хорошо, — Чарли кивает. — Винсент?
— Он разбирается с копами, — догладывает второй мужчина. — Но это не должно продлиться долго.
И снова кивок. Саттон не готов приступать, пока лучший друг не будет рядом. Выглядит малодушно, хоть Чарли и не раз приходилось проделывать подобное в самом начале своего пути. Он знает, как и что делается, но Росс может ему помочь, поддержать, если рука дрогнет.
— С детьми порядок?
— Да, их встретили и отвезли в безопасное место до дальнейших указаний.
Дети это самое сложное. Им нельзя объяснить, почему их родители больше не придут к ним. Чарли не любит эти моменты. Родители значат для ребёнка почти всё, и Саттон никогда не желал становиться тем, кто станет разрушать семьи. Но он сделала выбор.
— Убедитесь, что у них есть всё, что нужно, — потирает Чарли переносицу. — Отправьте к ним Келли, если потребуется, — вспоминает он про их собственного психолога. — И проследите, чтобы они не выбрались.
Никому из них не нужен сбежавший ребёнок, который привлечёт внимание полиции. Сейчас им это ни к чему.
Саттон наконец направляется вперёд, оставляя за своей спиной трёх доверенных мужчин. Его руки чешутся от желания достать телефон и позвонить домой, узнать, как там дела. Он бы всё отдал, чтобы сейчас увидеть Нэнси. Просто увидеть её и понять, что он окончательно не превратился в чудовище.
Чем глубже Чарли спускается под землю, тем тяжелее становится воздух и тем отчётливее присутствие смерти, которое поселилось здесь вместе с первым предателем, который посмел пойти против Ханса. С тех пор, смерть тут второй хозяин после Саттона и она чувствует тут себя как дома.
Перед железной дверью так же находятся два охранника. Они кивают боссу, не произнося ни слова, а затем тянутся к массивной ручке.
Чарли дожидается, пока дверь за его спиной закроется, прежде чем отрывает взгляд от пола и смотрит на человека, чьё присутствие тут как клякса на белом листе бумаги.
— Это всё?
Саттон не отвечает на вопрос. Он будет тем, кто их задаёт, а не наоборот.
Мужчина берёт второй стул и подносит его к тому, что уже стоит посередине комнаты рядом со столом, на котором Лаки обычно хранит свои инструменты для самых упрямых гостей.
Воздух тут спёртый и пронизан отчаянием.
Чарли опускается на стул. Он смотрит в голубые глаза, которые раньше казались ему отдушиной, а теперь видятся камнем, что может утащить на дно.
— Зачем, Мон?
Размеренная, спокойная и без всяких крутых поворотов жизнь удовлетворяет человека только первое время. Потом хочется чего-то нового, неизведанного и может даже опасного. Хочется, чтобы кровь бурлила и дыхание останавливалось. Хочется отыскать новый и более интересный смысл жизни.
Моника никогда не предполагала, что устанет от своей жизни. У неё был хороший муж, замечательный и уютный дом, любящие родители и дети, в которых она души не чаяла. Но чем ближе подкатывало к тридцати, тем чаще она начинала задумывать о том, что всё напрасно. Она словно проживала жизнь не участвуя в ней: вела хозяйство, заботилась о семье и ничего больше. А потом она устроилась на новую работу.
Чарли Саттон не был похож ни на одного мужчины, который был в окружении Моники. Слишком красивый. Слишком умный. Слишком властный. Всего в нём было с излишком и это женщине нравилось. Она, не задумываясь, отодвинула на задний план семью, оставив мужа заботиться о детях, так как всё равно теперь зарабатывала прилично, чтобы содержать родных. Ей хотелось чего-то большего, и Чарли дал ей это.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments