Да будет любовь! - Виктория Александер Страница 39

Книгу Да будет любовь! - Виктория Александер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Да будет любовь! - Виктория Александер читать онлайн бесплатно

Да будет любовь! - Виктория Александер - читать книгу онлайн бесплатно, автор Виктория Александер

Джудит вскинула на нее глаза:

– Нет-нет, вы меня не поняли. Это определенно может иметь успех. Судя по всему, ваши работы великолепны. Что касается текста, то слова вряд ли столь же важны, как рисунки.

– Боюсь, рисунки… слишком художественны, то есть они не выражают ничего, кроме того, что на них изображено. Я имею в виду тела без одежды.

Джудит вскинула бровь:

– А разве этого не достаточно?

– Не знаю. – Фиона вздохнула. – Я вынуждена довериться Оливеру и Джонатону – в конце концов, это их идея.

– Дорогая, будь ваши рисунки более пикантны, в глазах общества вы выглядели бы гораздо хуже с учетом того, как общество относится к таким вещам. Воспитанная должным образом девушка, рисующая обнаженную натуру, способна вызвать скандал, но только самые косные и лицемерные из нас не простят ее во имя искусства. Однако даже искусства недостаточно, чтобы извинить тех, кто изображает шалости обнаженных людей.

– Предполагается, что издание будет анонимным, – поспешно сказала Фиона.

– Верно. – Джудит подняла взгляд и посмотрела Фионе в глаза. – Я хорошо храню секреты, по крайней мере те, которые необходимо хранить. – Джудит откинулась на спинку кресла. – Полагаю, этот секрет стоит сохранить – так вы сможете гораздо больше выиграть.

Фиона покачала головой:

– Я хочу лишь обеспечить будущее своим сестрам.

Джудит вскинула бровь:

– Значит, вы отказались от идеи выйти замуж за Джонатона?

– Это кажется мне бессмысленным. Он настаивает на том, что мы должны остаться друзьями.

Джудит от души рассмеялась:

– Дорогая, он хочет гораздо большего, чем рассказывает вам.

– Неужели он что-нибудь говорил…

– Нет, что вы! – Джудит задумчиво посмотрела на Фиону. – Просто в его глазах появляется весьма заметный блеск, когда он говорит о вас. Если бы я была ревнивицей, мне бы следовало перерезать вам горло.

– А я считала, что вы просто друзья.

– Я всегда проявляю собственнический инстинкт по отношению к моим друзьям. – Джудит покровительственно улыбнулась. – Надеюсь, с вами мы тоже станем друзьями.

– И я надеюсь.

– Вот и хорошо. В Лондоне невозможно иметь достаточное количество друзей. – Джудит вздохнула. – Даже в то время года, когда жизнь значительно замедляет шаги по сравнению с приближением весны, в лондонском обществе существует множество ловушек для непосвященных.

– Ловушек? – Фиона насторожилась. – Работать с одним из самых завидных холостяков в стране и писать эротическую книгу, основанную на собственных иллюстрациях? Такого рода ловушек?

Джудит кивнула:

– Порой надевают официальное вечернее платье для весьма неофициальных случаев, но ваш пример тоже годится. В любом случае нам стоит стать хорошими друзьями. Возможно, вы избежите многих ошибок, если будете вооружены необходимой информацией.

Фиона в смятении покачала головой.

– Вы должны знать, чей муж и с чьей женой может флиртовать. Драгоценности какой леди – фальшивка, потому что она продала настоящие, чтобы заплатить картежные долги. Какой джентльмен ищет жену с хорошим приданым, а сам вовсе не столь богат, как кажется.

Фиона вскинула взгляд на собеседницу:

– Сплетни?

– Сплетни – это источник жизненной силы лондонского общества. Мы просто не смогли бы функционировать без сплетен. – Джудит сделала паузу. – Конечно, если вы сочтете это несколько, – она закрыла глаза, как бы молитвенно призывая дать ей силу, – ошибочным, то я…

– Вовсе нет, – быстро сказала Фиона. – Я всегда считала, что сплетни… являются средством информации.

– Вот именно. – Джудит тряхнула головой. – Я бы сказала, это своего рода очень осведомленная газета.

– Итак, – Фиона подавила улыбку, – мы сошлись на том, что сплетни – это своеобразная форма обслуживания общества.

– А обслуживать общество – это наш долг. – Джудит вскочила в возбуждении. – Гражданский долг!

– Перед обществом. Перед нашей страной, – подыграла ей Фиона.

– Перед нашей королевой!

Тут взгляд Фионы встретился со взглядом Джудит, и обе они громко расхохотались.

– Должно быть, королева не согласится с нашим мнением, но… – глаза Джудит озорно сверкнули, – мы ей не скажем. Итак, с чего мы начнем?

Когда Джудит снова села, Фиона заняла свое место, повернула к ней голову и приготовилась слушать.

– Давайте начнем с подходящих женихов, которых вы встретите на моем балу. – Джудит приветливо улыбнулась. – Предупрежден – значит, вооружен, в особенности, если дело касается столь щекотливой материи. Маркиз не единственная партия, и не помешает точно знать, кто может составить ему конкуренцию. Между прочим, я подозреваю, что существует большая вероятность проявления ревности со стороны Джонатона, если он увидит, что к вам проявляют интерес другие мужчины.

– Я не имею намерений вовлекать его в брак с помощью трюков.

Джудит фыркнула:

– Разве я сказала что-либо о трюках? Просто позвольте естественным инстинктам мужчины взять верх, и этого будет достаточно.

– Тем не менее, – Фиона покачала головой, – сознательно провоцировать ревность – это нечестная игра.

Джудит вскинула бровь:

– Вы собираетесь искать подходящего мужа или нет?

– Да, но…

– Возможно, вы хотите расстаться с надеждами, подчиниться воле отца и связать свою судьбу с тем янки, которого он выбрал для вас? С человеком, которого вы никогда не видели?

– Разумеется, нет, но…

– Вы хотите сделать ставку на успех вашего будущего и вашей книги?

– Нет, но…

– Джонатон Эффингтон – тот человек, которого вы хотите?

– Да, – не задумываясь ответила Фиона и тут же вздохнула. – Конечно, это не совсем то, о чем я мечтала…

– Не важно. – Джудит прищурилась. – В любом случае мы должны сделать все необходимое, чтобы вы заполучили его, а он – вас. Сейчас, когда я с вами познакомилась, у меня нет ни малейшего сомнения в том, что вы идеально подходите друг для друга. Самое меньше, что я могу сделать как его друг, – это обеспечить его счастье. – Она довольно улыбнулась. – И ваше тоже.

Глава 9

В тот же день, несколько позже, когда в библиотеке стало еще жарче…

– Заголовок, – внезапно сказал Джонатон.

– Что? – Фиона не сразу оторвала глаза от листа бумаги. Казалось, что она все еще находится под впечатлением от написанного.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.