Не учи меня любить - Виктория Лайт Страница 36
Не учи меня любить - Виктория Лайт читать онлайн бесплатно
— А ты не хочешь остаться?
— Здесь? — презрительно усмехнулась Мэй.
— Со мной.
Щеки Мэй порозовели, и это единственное, что указывало на ее волнение. Она сосредоточенно смотрела куда-то вдаль и молчала. Он ненавидел свое бессилие. Будь на месте Мэй любая другая женщина, он подыскал бы нужные слова, чтобы убедить ее. А если бы не получилось, то ни за что не стал бы переживать. Женщин в мире много, и Алекс быстро бы утешился.
Но с Мэй все было иначе. Никого в своей жизни он не хотел так сильно, как ее. Вчерашнее свидание в машине только разожгло его страсть. Он жаждал владеть не только ее телом, но и сердцем, знать все ее страхи и помыслы, надежды и мечты, защищать ее, заботиться о ней. Алекс Броуди был уверен, что знает, что такое любовь, ведь он влюблялся сто, нет, тысячу раз! Однако какими жалкими казались ему те чувства по сравнению с тем, что он испытывал сейчас. Мэй Делано была не просто красивой, желанной, соблазнительной… Она была его женщиной, которую он подсознательно ждал всю свою жизнь.
— Что в этом конверте? — внезапно спросила Мэй.
Алекс без слов протянул ей его.
Не спрашивая разрешения, Мэй вскрыла конверт, достала статью и принялась ее читать. Алекс следил за выражением ее лица, вспоминая написанные им строки. Не был ли он слишком резок? Что, если она ничего не поймет и обидится?
— Какая ерунда! — воскликнула Мэй, дочитав статью до конца, но голос ее предательски дрогнул. — Сгодится только для женского журнала…
Мэй теребила в руках листок, а Алекс уже знал, что совершил очередную ошибку. Неужели он так никогда не научится разговаривать с этой женщиной? Он должен честно признаться ей, а не ходить кругами, заставляя ее сомневаться в нем.
— Мэй, я люблю тебя, — твердо сказал Алекс. — Может быть, это звучит странно, но я ни к кому не испытывал ничего подобного. Если бы ты только дала мне шанс…
Алекс запнулся. Он успел столько всего перечувствовать за эти несколько дней, что хватило бы на целый роман, но единственное, что он мог выдавить из себя сейчас, было заурядное «я тебя люблю». Разве Мэй будет этого достаточно?
— Правда, я не смогу много предложить тебе, — торопливо проговорил он. — Мне приходится все время переезжать с места на место, и у меня нет постоянного дома. И зарабатываю я не особенно много…
Алекс смешался. Господи, что за чушь он несет!
— Ты что, делаешь мне предложение? — изумилась Мэй.
— Да!
Еще пять минут назад Алекс даже не думал об этом, но теперь эта мысль казалась единственно правильной.
— Мы знакомы всего неделю! — воскликнула Мэй.
— У нас будет вся жизнь, чтобы познакомиться.
— Но ведь я формально замужем, — выдвинула она новый довод.
— Тебе давно пора развестись с Шеппердом.
— На это уйдет много времени, — сопротивлялась Мэй.
— Послушай меня, Мэй. — Алекс положил ей руку на плечо. — Это все пустяки. Ты хочешь выйти за меня замуж или нет?
Он пытливо заглянул ей в глаза. Мэй принялась что-то говорить, но слова путались и растворялись без следа. У нее больше не было сил сражаться.
— Хочу, — прошептала она, — но…
Больше Алексу ничего не было нужно. Он обнял Мэй и поцелуем заставил ее замолчать. Она сказала «да», и никаких возражений он не принимал. Алекс и Мэй целовались, позабыв обо всем на свете, а за ними из окна своей спальни с улыбкой наблюдала Китти Уайтчел. Все-таки не зря она сегодня потратила полдня, чтобы разыскать Мэй и уговорить ее обязательно попрощаться с Алексом Броуди!
Алексу и Мэй пришлось перенести немало испытаний, прежде чем они наконец смогли пожениться. Оформить развод с Джоном Шеппердом было сравнительно легко, но Алексу было очень трудно держать себя в руках, когда он вместе с Мэй впервые встретился с этим типом. Шепперд с нескрываемым интересом разглядывал Мэй, и Алексу хотелось съездить ему по физиономии. Но Мэй всегда была настороже.
— Не стоит марать об него руки, — шептала она каждый раз, когда в глазах Алекса загорались тревожные огоньки, и он ради нее смирял порывы своего сердца.
Стенли Фоссет был очень рад тому, что дочь наконец решила сменить гнев на милость, однако новый избранник Мэй не вызвал у него большого восторга. Фоссет чувствовал, что Алекс Броуди не только не войдет в их семью полноправным членом, но и окончательно отберет у них Мэй. Стенли попытался поговорить на эту тему с Алексом, предложил ему работать вместе с ним, но Алекс был непреклонен.
— Я бродяга, Мистер Фоссет, — без обиняков заявил он, отвергая выгодное предложение. — Мне нравится кочевая жизнь, и хотя вам в это трудно поверить, вашей дочери тоже.
— Но на что ты собираешься содержать семью? — кипятился Фоссет.
Безответственность этого молодого человека поражала его. Зарабатывать на жизнь — подумать только — журналистикой! Разве это возможно?
— Мне неплохо платят, — улыбнулся Алекс. Он понимал, что у мультимиллионера совсем иное представление о хорошем заработке.
— Моя дочь привыкла к лучшему. Она всегда жила в роскоши!
Алекс мог бы возразить, что последние несколько лет жизнь Мэй вряд ли можно было назвать роскошной. И тем не менее, она не променяла ее на достаток отцовского дома.
— Пусть Мэй решит сама, — дипломатично заметил Алекс, прекрасно зная, что они все давно уже решили. Богатая наследница твердо намеревалась сменить свою участь на долю жены обычного журналиста и делить с ним все тяготы его жизни.
Роберт Уайтчел был в числе первых приглашенных на свадьбу Алекса. Он ужасно удивился, когда получил приглашение.
— Эх, неужели этот старый холостяк наконец влюбился? — воскликнул он, пробегая глазами приглашение.
Но никакими словами нельзя было описать его изумление, когда он осознал, на ком собрался жениться Алекс Броуди.
— Не представляю, чем она тебя завлекла, — признался Роберт другу в первый же вечер в Литтл Роке.
Алекс отмалчивался. Роберт многозначительно оглядел отведенную ему роскошную комнату с мебелью девятнадцатого века и продолжил:
— Конечно, если учесть тот факт, что она дочь Стенли Фоссета…
Алекс побагровел. Роберт был его другом, но даже лучшим друзьям не все прощается.
— Я люблю Мэй! — отчеканил он. — И буду очень тебе благодарен, если ты воздержишься от грязных намеков!
Роберт прикусил язык. У Алекса была тяжелая рука, и силы было не занимать. Проверять на себе истинность его чувств к Мэй Делано Роберту не хотелось.
— Я неудачно пошутил, — торопливо проговорил он. — Но ты все равно хлебнешь с ней горя. Или ты уже забыл, какие идеи она проповедовала на своих курсах?
— У нее не будет времени вспоминать их, — усмехнулся Алекс. — Это я тебе обещаю.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments