Взаимное притяжение - Джекки Мерритт Страница 32

Книгу Взаимное притяжение - Джекки Мерритт читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Взаимное притяжение - Джекки Мерритт читать онлайн бесплатно

Взаимное притяжение - Джекки Мерритт - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джекки Мерритт

— Я прощу его, но должно пройти какое-то время. То, что он сделал, ужасно, ты могла умереть.

— Не думай об этом. Я не умерла, а Томи с Эриком спасли мне жизнь. Они молоды, могли испугаться и бросить меня. К тому же, если бы не авария, мы бы никогда не встретились.

Томи, увидев их, подошел к ним. Его глаза были красными, и Сиерра догадалась, что он плакал.

— Я рассказал, папа. — Он посмотрел на Сиерру. — Мне нужно сказать это и вам.

— Нет, не надо, я все это вспомнила.

— И ничего не сказали отцу?

— Верила, что ты скажешь сам. — Они могли стать друзьями, если бы она осталась здесь. Клинт положил руку ему на плечо.

— Горжусь тобой.

— Мне стыдно, что солгал.

— Это будет тебе уроком. — Он повернулся к Сиерре. — Готова?

Она кивнула и протянула ему руку. Войдя в гостиную, Сиерра поздоровалась с Джоном. Офицер достал бумаги.

— Сиерра, даже не знаю, с чего начать. Вы вспомнили что-нибудь?

Она провела языком по засохшим губам.

— Совсем мало.

— И ничего о своей семье?

О, господи, рыжеволосый мужчина!

— Я не уверена.

— В таком случае я начну. — Джон помолчал. — Двигатель от фургона зарегистрирован в Сан-Франциско. Машина была продана женщине по имени Сиерра Беннинг. — Джон назвал адрес и номер телефона.

Беннинг… Это ее имя! Сиерра Джин Беннинг. Этот белый дом она видела в Сан-Франциско. Да, она вспомнила! Она сжала подлокотники кресла.

— Узнав все это, нам не трудно было получить и другую информацию. Вы были замужем за Майклом Фрайдлем в течение семи лет, но развелись за шесть недель до аварии. Сиерра села на край кресла.

— Его имя Майкл, он рыжеволосый. Адвокат. — Она посмотрела на Клинта, который готов был плясать от радости. — У нас никогда не было детей. Я не замужем, Клинт! Мои родители…, они оба умерли. У меня есть две сестры. Я вспомнила!

Джон встал.

— Теперь я здесь лишний. Клинт, мы можем поговорить?

Клинт посмотрел на улыбающуюся Сиерру.

— Иди, я в порядке. Мне так хорошо! — Она обняла офицера. — Большое спасибо.

— Рад был помочь.

— Помочь? Да вы вернули мне мою жизнь!

— Вы бы и сами со временем вспомнили.

— Возможно, но со временем. Я чувствую себя такой свободной!

— До свидания, Сиерра, надеюсь, вы навсегда останетесь такой счастливой. — Он посмотрел на Клинта, и они вышли. — Томи хороший мальчик. Таких, как он, мало в наши дни. Я должен информировать обо всем своего начальника, закон есть закон, но из всего бывают исключения.

Клинт сердечно пожал ему руку.

— Не знаю, как отблагодарить вас за все, что сделали для Сиерры. Теперь семья Барроу перед вами в долгу.

Сиерра наконец вспомнила все. И то, что у нее нет денег. Совсем. Она бедная! Она побледнела и опустилась в кресло. Клинт бросился к ней.

— Сиерра, в чем дело?

— Я нищая.

— Это не имеет значения.

— Это имеет значение, Клинт. Почему ты улыбаешься?

— Милая, давай проверим. Если у тебя на счету были хоть какие-то деньги, ты можешь получить их. Помнишь название банка?

— Да.

— Тебе нужно только позвонить. Сиерра обняла Клинта.

— Я не замужем, — прошептала она.

Клинт встал на колени и взял ее руку в свою.

— Сиерра Беннинг, красивая, чудесная, нежная леди, ты выйдешь за меня замуж?

— О, Клинт, да. Да, да!

Эпилог

Теперь, когда к ней вернулась память, Сиерра знала, что никогда в своей жизни еще не была так счастлива. Она любит и любима. Она вспомнила, почему уехала из Сан-Франциско. Она отправилась на поиски чего-то. И нашла любовь.

Сиерра и Клинт без умолку болтали, он хотел узнать о ней все. Сиерра рассказала о своих сестрах, Блесс и Тамаре. Мама была хорошим и добрым человеком. Очень набожным. Очень любила детей.

Договорились, что после свадьбы они проведут медовый месяц у ее сестер. Сиерре хотелось, чтобы Клинт познакомился с ними.

Томи был вежлив с Сиеррой, даже дружелюбен, но все же чувствовал себя неудобно рядом с ней. Рози очень расстроилась, узнав, что свадьба будет скромной.

В среду Джон Манн принес еще одну хорошую новость: Томи не будет привлечен к ответственности, так как ранее не нарушал закона. Сиерра передала ему слова офицера.

— Томи, я хочу, чтобы мы были друзьями. Ты знаешь, что мы с отцом собираемся пожениться. Надеюсь, у нас будет счастливая семья. Томи, я никогда не была такой счастливой. Люблю ранчо, люблю…, двух мужчин Барроу. И я никогда не буду пытаться занять место твоей мамы.

— Могу я обнять тебя?

— Конечно.

Ночью Сиерра рассказала об этом Клинту. Она нежно погладила его по лицу.

— Я так сильно люблю тебя.

— И я люблю тебя. — Клинт страстно поцеловал ее.

Когда Клинт уснул, Сиерра долго думала о случившемся. О тревожных, полных неожиданностей днях и ночах в этом доме. Она нашла здесь самое главное в жизни — любовь.

Все сложилось прекрасно, подумала Сиерра и закрыла глаза. Завтра будет еще один восхитительный день. Она была уверена в этом.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.