Страж моего сердца - Маргарет Мэллори Страница 32

Книгу Страж моего сердца - Маргарет Мэллори читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Страж моего сердца - Маргарет Мэллори читать онлайн бесплатно

Страж моего сердца - Маргарет Мэллори - читать книгу онлайн бесплатно, автор Маргарет Мэллори

Шилес сделала еще шаг, потом еще один. Действительно, так было легче. Теперь она свободно вздохнула.

Уже на полдороги ее нога соскользнула, наткнувшись на ком мха. И хотя ей сразу удалось восстановить равновесие, взгляд непроизвольно оценил расстояние до дна. Паника накрыла ее волной. Пот потек ручьем. Ноги отказались идти.

— Смотри на меня. — В голосе Йена звучала уверенность, что все будет хорошо. — Я держу тебя, Шил. Я удержу тебя.

С огромным усилием ей удалось оторвать взгляд от гигантских водоворотов внизу и посмотреть на Йена. Его лицо было спокойным и уверенным.

— Вот и отлично, девочка, — говорил он. — Мы уже почти у цели.

Шаг за шагом Шилес двигалась вслед за ним, стискивая его руку так, что пальцы начали ныть. Казалось, вечность спустя, они достигли противоположного конца бревна. Йен спрыгнул с него сам и принял ее на руки. Ощутив твердую землю под ногами, она чуть не потеряла сознание от облегчения.

— Теперь ты будешь мне должна за это сотни поцелуев, — сказал он и сразу заторопился. — Нам нужно спешить.

Ее испытания на этом не закончились. Чтобы добраться до домика Тирлаг, им еще предстояло преодолеть остаток тропы над самым обрывом.

— Может, отпустишь меня? — Йен продолжал таль ее за собой. — У меня рука занемела.

— Нет.

Тропа стала совсем узкой. Она тянулась по карнизу вдоль обрыва и была едва ли шире стопы человека. Вперед приходилось передвигаться боком, вжимаясь в валуны и скалы за спиной. Носки ее туфель висели над пустотой. А далеко внизу кипели серые волны с шапками белой пены.

Сердце стучало неистово. Краешком глаза Шилес старалась высмотреть на вертикальных стенах обрыва любую поросль кустарника, чтобы уцепиться за него, и вдруг случится упасть.

Неожиданно под ногой оказался камень. Шилес споткнулась о него и поняла, что теряет опору. Сердце ушло в пятки. Она вскрикнула. Нога повисла над пустотой, и Шилес стала звать Йена.

— Да я тут, — с натугой произнес он.

Она замолчала и подняла на него глаза. Сдвинув колени и вцепившись одной рукой в скалу, другой он держал ее за запястье. Зубы стиснуты. Жилы на шее напряглись. Йен боролся за нее.

Зарычав, он втянул ее назад на тропу. У нее от страха так тряслись ноги, что она снова кувыркнулась бы вниз, если бы Йен вдруг отпустил ее.

— Пошли дальше. — Он решительно посмотрел ей в глаза. — Я же, сказал, что не дам тебе упасть. Ты должна доверять мне.

Шилес с готовностью кивнула. Йен все так же крепко держал ее за руку. Он не отпустит ее.

— Осталось совсем чуть-чуть, — успокаивал ее Йен. — Вон, уже и домишко Тирлаг показался.

Все равно сердце Шилес билось где-то в горле, но она, не останавливаясь, двигалась за ним.

— Хорошая девочка! Еще три или четыре шажка, и все.

Когда наконец тропинка вывела их на лужайку позади дома Тирлаг, Шилес была готова упасть на колени и целовать землю от радости.

— За это ты должна мне нечто более серьезное, чем поцелуи. — Йен рукавом вытер пот со лба. — Теперь пойдем, найдем Коннора и Дункана.

Они заторопились к хижине и нашли двух друзей за столом, уписывавших рагу из больших деревянных мисок.

— Обед окончен, ребята, — объявил Йен. — По дороге сюда едет двадцать человек, вооруженных до зубов, и с ними Хью.

Он не успел договорить, как Коннор с Дунканом уже оказались на ногах.

— Мы спрячемся в пещере, — сказал Коннор, подвязывая меч. — Исхитрись как-нибудь и дай знать, если они полезут вниз, на берег.

— Ладно, — согласился Йен. — А сейчас двигайте.

— Извини, Тирлаг, — обернулся Коннор через плечо, подходя к двери.

— Не выбрасывай мое рагу.

Дункан схватил со стола овсяную лепешку. Он помахал им рукой, выходя вслед за Коннором.

Шилес опустилась на стул, который еще хранил тепло Коннора.

— Где твой виски, Тирлаг? — поинтересовался Йен.

— Сейчас принесу, — сказала старуха.

Шилес с удивлением наблюдала, как эти двое быстро и слаженно принялись за дело. В одно мгновение Йен сложил остатки еды из мисок в котелок, висевший над огнем, куском полотна вытер их досуха и сунул на полку над столом.

В это время Тирлаг отошла в угол и наклонилась над корзиной для шитья. Вытащила оттуда кувшин и, не жалея, налила из него виски в две чашки, стоявшие на столе.

— Выпей до дна, — приказал Йен Шилес и опорожнил свою одним махом.

Шилес поперхнулась, когда огненная жидкость потекла вниз по пищеводу.

Вытерев чашки, Йен тоже поставил их на полку и, пододвинув стул, сел рядом с ней.

— А теперь мы, разнежившись, болтаем с Тирлаг о том, о сем.

Через минуту дверь распахнулась настежь, и в небольшую комнатку ввалилось несколько человек, принеся с собой облако омерзительной вони. Впереди был Черный Хью.

Шилес не видела его так близко с самого детства, пока Хью осматривал домик, она сидела и удивлялась тому, как он похож на покойного вождя и Рагналла. У него было такое же квадратное лицо, крепко сбитая фигура и властность в манере держаться. Однако что-то мрачное и зловещее сквозило в мутном взгляде его голубых глаз. И вождь, и Рагналл были крутыми мужиками, но в них отсутствовал этот налет порочности.

— Где они? — требовательно спросил Хью.

За загородкой недовольно замычала корова, когда один из бойцов пнул ее и начал ворошить мечом сено.

— Если буренка лишится молока, ты мне ответишь, — предупредила Тирлаг.

— Остальная троица должна быть где-то поблизости, если ты тут. — Хью повернулся к Йену. — Почему бы тебе не избавить нас от лишних забот и не сказать, где мой племянник? Нам с Коннором нужно поговорить.

— Не сомневаюсь, ты уже знаешь, что Алекс живет у нас. — Йен развалился и принялся раскачиваться на стуле, как будто они обсуждали, хорошо ли клюет рыба. — А вот Коннора и Дункана я в глаза не видел.

— Я спрашиваю себя, с чего бы это Йен Макдональд приперся к старухе? — Он кивнул головой в сторону Тирлаг. — На ум приходит единственный ответ — ни с чего. Так что я думаю, раз ты здесь, значит, остальные хоронятся поблизости.

Махнув рукой своим людям, Хью направился к двери.

— Пошли ребята, поищем их.

— Я пришел сюда с женой. — Йен положил руку на спинку ее стула. Когда Хью обернулся, тихо добавил: — Женские проблемы, ну, ты понимаешь.

Тот окинул Шилес взглядом с головы до ног, и ей показалось, будто он видит все, что у нее под платьем.

— По-моему, барышня выглядит отлично.

— У нее все в полном порядке, — встряла Тирлаг, и головы повернулись к ней.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.