Нежданная любовь - Барбара Картленд Страница 31
Нежданная любовь - Барбара Картленд читать онлайн бесплатно
Равина протянула руку и нежно прикрыла ему рот, улыбнувшись, когда он поцеловал ее ладонь.
— Тише! Нет, он угрожал, но, не считая грубого обхождения, когда меня везли через лес и прятали в коттедже, он всего лишь пытался меня запугать.
Равина подняла взгляд, пытаясь разглядеть лицо сэра Ричарда в темноте.
— Но, Ричард, в коттедже есть еще двое. Беатрис, моя бывшая няня, и ее брат, Джо Уотсон. Они преступники, но я все-таки не хочу, чтобы они пострадали, ибо искренне считаю, что они не понимали, что и зачем делает Роберт Данстер.
Сэр Ричард вдруг снова прижал девушку к себе.
— Равина… — хрипло произнес он. — Я знаю, что сейчас не время и не место, но ты должна узнать сейчас, пока с нами ничего больше не случилось, что я всем сердцем люблю тебя. Ты самая отважная, самая чудесная и самая упрямая девушка из всех, что я знал, и если ты не станешь моей женой, то обречешь меня на одинокую жизнь в этом прекрасном доме у моря.
Равина почувствовала, что каждый нерв в ее теле поет от радости.
Он любит ее! Этот темный, сложный, милый сердцу человек любит ее так же сильно, как она любит его!
Равина никогда не думала, что любовь придет к ней вот так. Но, несмотря на всю неожиданность, это было великолепно.
— Я думала, что ты уже выбрал себе жену. В тот день, когда мы осматривали особняк Мичем, ты сказал…
— Я имел в виду тебя, глупая гусыня!
— Я тоже люблю тебя всем сердцем, — выдохнула Равина.
И, не обращая внимания на раскаты грома и дождь, поливавший их как из ведра, Ричард наклонился и поцеловал ее, сначала нежно и неспешно, а потом с усиливающейся страстью.
Когда они прервали поцелуй, сэр Ричард убрал мокрые от дождя локоны с лица девушки.
— Почему ты улыбаешься? Я такой забавный? — сухо спросил он.
Равина попыталась не хихикнуть.
— Я подумала, что, хочешь ты того или нет, теперь тебе придется взять меня в жены, потому что ты видел меня в нижнем белье и корсете!
Сэр Ричард засмеялся, потом вскрикнул и толкнул Равину в сторону. Она упала в какие-то кусты, поморщившись, когда ветки оцарапали кожу. Сбитая с толку и напуганная, Равина поняла, что Роберт Данстер выскочил из темноты и теперь они с сэром Ричардом борются, выкрикивая проклятья, в то время как гром трещит над головой, а молния снова и снова прорезает тьму.
Казалось, мощные руки Данстера сокрушат соперника, однако вскоре сэр Ричард стал оттеснять его вглубь подлеска.
Всхлипывая, Равина последовала за ними. Мир превратился для девушки в бушующий хаос из ветра, дождя и качающихся веток.
Внезапно она осознала, что звук, который перекрывал шум ветра и дождя, был ревом реки, и, когда снова вспыхнула шипящая молния, она ясно разглядела дерущуюся пару.
Равина вскрикнула от ужаса.
— Берег реки! Будь осторожен! Ричард, берегись! Берег осыпается!
Но не успела она договорить, как размокшая грязь беззвучно обрушилась, и двое мужчин нырнули в бушующий поток. Равина закричала и бросилась вперед, прямо в грязь.
— Ричард! Ричард!
О Господи, она не может потерять его теперь! Теперь, когда они только нашли друг друга.
На поверхности бушующей воды какое-то время ничего не было видно, но потом вынырнула темная голова, и сэр Ричард, а это был он, быстро поплыл к Равине.
Отряхиваясь, он стал карабкаться на берег, и Равина протянула руку, чтобы помочь ему выйти из реки. Упав на колени, они, мокрые и грязные, крепко обняли друг друга под продолжающимся ливнем, а река спешно уносила в море тело Роберта Данстера.
Именно здесь, в грязи на берегу реки, в объятиях друг друга, обнаружили Равину и Ричарда сэр Майкл и его люди.
* * *
Ясным осенним днем две семьи собрались, чтобы стать свидетелями особенной свадьбы.
Неделю назад в старинной церкви Росборна тихо, спокойно, старомодно, но счастливо обвенчались сэр Майкл Мор и мисс Дульси Аллен.
Леди Равина Эшли и сэр Ричард Кроуфорд были почетными гостями, и Равине подумалось, что она никогда еще не видела кузину такой восхитительно безмятежной. Защищенная знанием, что сэр Майкл следует зову сердца и венчается с женщиной, которую искренне любит, Дульси расцвела, и тревожная морщинка вместе с печально опущенными уголками рта сменялась счастливым сиянием глаз, когда она размышляла о своей новой жизни в качестве хозяйки Прайери.
Однако свадьба, которую ждало все графство, должна была состояться неделей позже.
Лорд и леди Эшли, вернувшиеся наконец домой после путешествия по Балканам, с удивлением и радостью обнаружили, что их дочь отдала руку и сердце сэру Ричарду.
Подлый заговор, имевший целью дестабилизировать правительство некоего государства, был предотвращен, и, хотя лорд Эшли с содроганием думал, в какой опасности была его дочь, знал, что теперь в мире стало спокойнее, по меньшей мере, на несколько лет.
Он рассмеялся и облегченно вздохнул, крепко обнимая Равину в порыве чувств, которые показывал довольно редко.
— Я ведь, кажется, говорил, чтобы вы держались подальше от неприятностей, юная леди? — отчитал он дочь, и голос его стал более тревожным от мысли о том, что могло бы произойти.
Равина поцеловала его в щеку.
— Дорогой папочка! Я даже не подозревала об опасности, пока не случилась беда. Но, к счастью, сэр Ричард оказался рядом и спас меня, в точности как ты задумал.
* * *
Однажды вечером леди Эшли пришла в комнату дочери и, поглаживая Равину по волосам, стала обсуждать все происшедшее.
— Ты абсолютно уверена в своих чувствах к сэру Ричарду? — спросила мать. — Ты ведь не путаешь благодарность с любовью, мое дорогое дитя? Ибо это ненадежная основа для брака.
Равина улыбнулась, и в глазах у нее была такая радость, что все сомнения матери тут же развеялись.
— Нет, мама. Я люблю его, совершенно точно и безоговорочно, так сильно, что невозможно передать словами. Я бы с радостью отправилась за ним на край земли и обратно.
И леди Эшли почувствовала, что все ее тревоги улетучились. Теперь она знала, что дочь нашла мужчину, который навеки станет ее родственной душой.
Беатрис и Джо Уотсон исчезли. Ходили слухи, что они покинули коттедж под покровом грозы и сбежали в Америку.
Равина не могла не чувствовать облегчения.
Хотя миссис Уотсон и расстроилась, ей будет лучше без жестокого мужа, а Бобби вполне способен выйти в люди на службе у сэра Майкла. Равина не хотела, чтобы на ее совести осталось наказание отца и тети Бобби за похищение человека.
Нянюшка Джонсон весело хихикала себе под нос, когда Равина прибежала к ней в комнату рассказать о помолвке.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments