Я знаю: мы нужны друг другу - Хелен Бьянчин Страница 13
Я знаю: мы нужны друг другу - Хелен Бьянчин читать онлайн бесплатно
— Хорошая девочка, как раз вовремя. — Он бросил быстрый взгляд на часы. — Еще десять минут, о'кей? Тот же наряд, прическа.
Поменьше косметики.
Небо на горизонте только слегка порозовело, когда Франческа уже заняла позицию в метре от набегающей волны. Влажный песок отливал металлом, переходя в гладкую поверхность моря.
Серые тени таяли на глазах, изменяясь, как под кистью художника. Воздух нес в себе прохладу, еще не тронутую теплом солнца.
— Сделаем кадр на дороге. Это недолго, — предупредил Тони, поднимая камеру. — Франческа?
— Готова, как только скажешь.
Камера стрекотала, объектив нацеливался на нее, она подчинялась указаниям Тони, принимая ту или иную позу.
— Головку чуть выше. Вот так. Держи, держи. Теперь поворот ко мне и улыбка. Мона Лиза, дорогая. — Кадр следовал за кадром. — О'кей, теперь выражение счастья. Только без смеха. Снято.
Перемотка жужжала почти непрерывно.
— Экспрессия, милочка, — направлял он. — Так, чтобы юбка развевалась, можешь? Еще.
Снова. — Он быстро двигался, координация движений у него была потрясающей. — Черт, как быстро светает.
Через пять минут он зачехлил линзы.
— Достаточно. Всем спасибо.
Похоже, день будет трудным, грустно подумала Франческа, снимая костюм и натягивая брюки и топ. За ланчем она согласилась принять участие в следующем показе, а вечером должна обедать у отца дома. Проворно скрутила узел волос на макушке, сунула ноги в босоножки.
— Выпьем кофе перед началом дня? — спросил Тони.
— С удовольствием, — откликнулась Франческа, довольная легкостью их отношений.
Они направились по песку к машинам.
Убрали сумки, закрыли дверцы, перешли через дорогу к пляжному кафе.
— Я плачу. — Тони вошел в пустую палатку. — По чашечке черного?
— Да, пожалуйста.
Он поставил перед Франческой чашку темного ароматного напитка.
— Снимаешь сегодня на благотворительном завтраке в «Хилтоне»?
— Боюсь, что так, дорогая. — Он осушил свою чашку и знаком попросил официантку повторить.
— Будешь ублажать престарелых дам, разодетых в пух и прах, которые вечно вертятся рядом, надеясь увидеть потом свое фото в светской хронике? поддразнила Франческа, уловив его недовольство.
— Они присылают мне подарки. Шампанское, дорогие безделушки. Одна матрона предлагала даже полностью оплаченную незабываемую поездку на остров Наймана.
— Скажешь, что отказался?
Тони криво усмехнулся.
— Я не беру взяток, как бы соблазнительны они ни были.
Было почти восемь, когда Франческа села в машину и отправилась в гимнастический зал. Она настолько привыкла к ежедневным тренировкам, что даже не задумывалась об их необходимости.
Когда она вернулась домой, у нее едва оставалось время на душ.
Благотворительный завтрак в помощь Австралийскому обществу раковых больных был главным на повестке дня. Место сбора было высокопрестижным, список гостей читался как выдержка из городского реестра богатых и знатных.
«Распродажа», — пролетал шепот по мере того, как произносились речи и накрывался завтрак. Потом ведущий объявил о начале парада мод, заиграла музыка.
Юпитеры подсвечивали подиум. Время шоу.
По окончании Франческа привела в порядок волосы, поправила макияж, взяла сумку.
Если повезет, ей удастся ускользнуть незаметно.
Она прошла уже ползала, когда услышала позади знакомый голос:
— Франческа.
Ее мачеха, вместе с Катрин, сидела за ближайшим столиком.
— Ты ведь выпьешь кофе с нами, да?
Мадлен умела заставить предложение звучать как приказ. Франческе ничего не оставалось, как опуститься на указанный стул.
Катрин заговорщически подмигнула ей, хорошо зная, что основной целью матери было поднять собственный престиж. Умница, Катрин.
Потеряв полчаса, Франческа смогла, наконец, вырваться, еще тридцать минут понадобилось на поездку в потоке машин, рвущихся из города. В собственную квартиру она вошла только около пяти.
Сейчас бы завернуться в халат, поесть легкого куриного салата, посмотреть телевизор и рано лечь спать.
Вместо этого пришлось влезать в черный шелковый костюм, подбирать золотые украшения, делать вечерний макияж. Она распустила волосы, позволив им рассыпаться по плечам.
Мерцание фонарей приветствовало Франческу, направляющуюся к парадному входу элегантного двухэтажного особняка в стиле Тюдоров, расположенного в предместье Вауклюза, где жили Рик и Мадлен.
Интерьер всецело отражал изысканный вкус Мадлен. Франческа радостно приветствовала Катрин и Джона, поцеловалась с мачехой, а Рик, обнимая, основательно намял ей бока.
— Присаживайся, Франческа, — пригласила Мадлен. — Рик приготовит тебе что-нибудь выпить.
— Апельсиновый сок? Вино?
— Неплохо бы вина, — мягко откликнулась Франческа.
Позвонили в дверь. Мадлен повернулась к Рику:
— Это, должно быть, Доминик. Встреть его, дорогой. — Потом она обратилась к Франческе:
— Ты не возражаешь против еще одного гостя?
Франческе ничего не оставалось, как улыбнуться.
— Нет, конечно.
Рик никогда не стал бы их сводить. Из одной только деликатности. Мадлен подобная щепетильность была неведома: ради интересного вечера она могла сделать что угодно.
Мотивы, по которым тут объявился Доминик Андреа, оставались открытыми для обсуждения.
— Он настоящий супермен, правда?
— Катрин восторгается с горячностью, свойственной девочке-подростку, заметила Мадлен.
Франческа воздержалась от комментариев, поскольку в этот момент отец ввел в гостиную Доминика.
По работе она сталкивалась со множеством внешне привлекательных мужчин, но немногие из них обладали такой мощной мужской аурой.
— Мадлен. — Упругой походкой он двинулся к хозяйке, затем повернулся к ее падчерице. — Франческа.
— Доминик, — холодно приветствовала она. Франческа чувствовала себя на грани срыва, а ведь он только вошел в комнату. На что же она будет похожа к концу вечера?
Особенно если он опять попытается спровоцировать ее на какую-нибудь идиотскую пикировку.
— Выпьете, Доминик? — Рик был внимательным хозяином, имел хорошую коллекцию напитков, способных удовлетворить самого привередливого гостя.
— Спасибо. Если можно, воды.
Мадлен улыбнулась.
— Хотите иметь ясную голову?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments