Пламенная цель итальянца - Дженни Лукас Страница 10
Пламенная цель итальянца - Дженни Лукас читать онлайн бесплатно
– Обещай, что не причинишь ему вреда.
– Номер квартиры.
– Четыре С.
– Жди здесь. – Он захлопнул дверцу машины. Ожидание длилось вечно. Возможно, Холли и не стоило так нервничать. Скорее всего, мужчины просто цивилизованно поговорят, и все.
Она с тревогой смотрела на водителя Мэтьюса.
– Надеюсь, Криштиану не будет применять насилие? Мне ведь не о чем беспокоиться?
Мэтьюс посмотрел через окно на здание.
– Лютера здесь нет. Это хороший знак.
– Кто такой Лютер?
– Его телохранитель. Но мистер Моретти и в юности был большим драчуном. Он пробивал себе дорогу с улиц Неаполя.
– Ого. Но ведь это было давно. Уверена, Криштиану изменился.
– В прошлом году он совершал пробежку по Центральному парку, и на него напали два панка. Оба оказались в больнице.
Холли подскочила, когда дверь машины внезапно открылась, и она увидела Мервина. У него на подбородке засох кетчуп. Он стоял на коленях на тротуаре и выглядел испуганным.
– Прости, – задыхался он. – Мне так жаль, Холли.
– Мисс Хэтфилд, – холодно поправил Криштиану, показавшись из-за его спины. Словно темный ангел.
– Мисс Хэтфилд, – в отчаянии повторил мужчина. – Я принес твои вещи. Все они здесь, клянусь тебе.
– Спасибо. – Холли подняла глаза на Криштиану. Даже после того, что ее домовладелец сделал с ней, было неприятно видеть его унижение. – Все в порядке.
Криштиану с усмешкой посмотрел на Мервина. – Если я когда-нибудь услышу, что ты снова приставал к женщине.
– Никогда, никогда, клянусь! – закричал тот и, вскочив, испуганно бросился в дом, оглядываясь.
Мэтьюс сложил в багажник вещи, а Криштиану спокойно уселся в машину рядом с ней и ребенком. Две минуты спустя они уже ехали обратно.
Ее сердце все еще колотилось.
– Что ты с ним сделал?
Он пожал плечами.
– Просто попросил извиниться.
– Просто попросил, да?
– Вежливо попросил, заметь.
Она решила, что не хочет знать подробности этого.
– Спасибо. Меня не волнует, что будет с моей одеждой. Но фотографии семьи очень важны.
Он посмотрел на нее.
– Я удивлен. Неужели ты в состоянии думать о семье даже после того, как она отвернулась от тебя.
– Что ты имеешь в виду?
– Они оставили тебя и Джека бороться в одиночку.
Холли смотрела на него в изумлении.
– Они умерли пять лет назад.
Глаза Криштиану расширились.
– Умерли?
Ей по-прежнему было трудно говорить об этом. Она проглотила ком в горле.
– Я выросла в Западной Вирджинии, в маленькой горной деревушке. Мне было девятнадцать, когда наш дом смыло внезапным наводнением. Я работала в ночную смену в продуктовом магазине соседнего города, а если бы спала в своей кровати, погибла бы вместе с родителями и братом. Долгое время я хотела, чтобы так и было.
– Извини.
В глазах Холли застыли слезы. Она не могла говорить, вспомнив, что переживала в девятнадцать, когда весь мир рухнул в одночасье.
Вдруг она почувствовала, как Криштиану накрыл ее руку своей.
– Моя мать умерла, когда мне было восемнадцать. До этого я повздорил с ее любовником, который избил ее, и она выгнала меня из дома. Когда я вернулся в три часа ночи, обнаружил дом в огне.
– Поджог?
– Ее любовник курил в постели. Они выпили лишнего, и оба сгорели заживо.
Все это время Холли ненавидела Криштиану, считая его высокомерным, безжалостным и холодным, но никогда не задавалась вопросом, почему он таким стал.
– Прости меня. – Она пожала его руку. – Ты знаешь, каково это – потерять семью.
Он посмотрел ей в глаза и убрал руку.
Внедорожник подъехал к отелю. Криштиану с младенцем вышел из автомобиля и протянул руку Холли. Ее с головы до ног пронзила дрожь. Он не отпускал ее руку, пока они шли по роскошному холлу, сопровождаемые миллионом взглядов. Они в самом деле представляли собой странное зрелище. Элегантный Криштиану с ребенком на руках и Холли в простом хлопковом сарафане и без макияжа.
Он ненадолго остановился поговорить с Кларенсом Лоджиа, менеджером отеля, в то время как Мэтьюс и портье понесли вещи Холли наверх.
– Добрый вечер, мистер Моретти. – Менеджер был отлично вышколен и не выказал ни малейшего удивления, увидев бывшую горничную с ребенком в сопровождении босса.
– Как дела сегодня вечером, Кларенс?
– Рад сообщить, что отель заполнен на девяносто шесть процентов. Только что прибыл султан Батаара и занял президентский люкс на все лето.
– Отлично. Пожалуйста, передай ему мои наилучшие пожелания, а кроме того, его любимый бренди и сигары.
Менеджер улыбнулся и понизил голос.
– Уже сделано, сэр. И еще. Только что прибыл принц Стефано Закко ли Джиореале. Я подумал, вы захотите узнать.
– Почему он захотел остановиться здесь? Полагаю, с его-то деньгами он может выбрать любой отель.
– В свете прошлой истории с этим джентльменом я принял на себя смелость взять с него доплату.
– Он заслужил это. Отличная работа, Лоджиа. Что-нибудь еще?
– Ничего, что требует вашего внимания.
– Я вижу, отель останется в хороших руках, когда я уеду. Всего хорошего.
– Спокойной ночи, сэр.
Они развернулись и пошли к лифту. Пронзительный женский голос позади них заставил Холли подпрыгнуть.
– Холли Хэтфилд!
Обернувшись, она увидела Одри, которая когда-то была ее начальницей. И не только. Когда-то она была надежным наставником и другом.
– Что ты здесь делаешь, Холли? Хочешь соблазнить очередного богача? Ты здесь больше не работаешь, а потому нечего слоняться по холлу. Убирайся, пока я не вызвала…
Криштиану обернулся. У Одри перехватило дыхание.
– Холли со мной, – мягко заметил он. – И я владелец отеля, так что, все в порядке, не так ли, мисс… – Он взглянул на ее бэйджик. – Мисс Джонсон?
Потрясенное лицо Одри побелело, потом покраснело.
– Да, конечно. Простите, мистер Моретти. – Она попятилась назад. – Я не знала, что Холли с вами. Я… м-м-м… вернусь к моим обязанностям.
И она ретировалась. Холли и Криштиану с ребенком вошли в лифт.
– Твоя бывшая начальница, полагаю?
– Да.
– Она всегда так плохо с тобой обращалась?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments