Инвестиго, из медика в маги. Том 1 - Илья Рэд Страница 7
Инвестиго, из медика в маги. Том 1 - Илья Рэд читать онлайн бесплатно
Малыш выучил ещё много слов — он знает: «дай», «отойди», «гашок» (это он так горшок называет), «кушать», «хочу», «ручки» (хочет чтобы его поносили) и много других слов. Иногда он складывает целые предложения! И когда они слушают или улыбаются ему, он смотрит на них как на каких-то тупиц. В такие моменты он очень смешной.
Гург мало играется — если они ему что-то дают, он долго рассматривает это и, потеряв интерес, отдаёт. Он не бросает, а держит пока не заберут. Он долго рассматривал деревяшку, что для него вырезал дедушка Мио, но и она ему надоела.
Наступил десятый день рождения Найши! Тётушка подарила ей новое платье, а ребята принесли много вкусной кишимицы — для этого они тайком сходили в лес. Их потом отругали, зря они так, ведь в лесу очень опасно. Она сказала им, что ей понравился подарок, но чтобы они больше так не делали. «Ладно они, у этих мозг как у кромушей, но ты-то, Коррус?» — спрашивала тётя, а Кор что-то промямлил и замолчал. «Ну ладно, садитесь за стол — я привезла вам сладостей из Ваабиса». Все тут же повеселели и налетели на угощение. Небольшой кусочек вкусного тортика дали и маленькому Гургу. Тот жевал, а потом как поднимет высоко брови, но не выплюнул — понравилось.
К нам зашёл дедушка Мио — подарил красивый платок, ещё заходил Аста. Неловко сунул подарок и куда-то убежал. Тётушка хотела его тоже угостить, но не успела. Аста подарил отделанный узорами деревянный гребешок. Он был в форме женщины-амбиса. Её рыбий хвост заканчивался зубчиками для расчёсывания. Как же долго он её вырезал? Надо будет сказать спасибо и вообще он зря убежал — торт был очень вкусным.
Найше добавилось целых пять единиц! Она теперь многим поможет тётушке. Когда это узнали, то попросили показать. У всех на глазах она создала небольшой шар воды, держа его в воздухе.
Раньше она могла только одну капельку сделать за весь день, а теперь вон какой шар! Все были очень удивлены, ведь обычно дают одну или две единицы. Рассматривали шар, говорили какие у него хорошие размеры, а Найша может целых пять таких создать! Ну, пять это чересчур, но два точно.
— Теперь я тоже буду разводить пламя в печи.
— Да, только не спали нас, пожалуйста.
— Бефальт.
— А что я? Я молчу. Сказать нельзя?
Она положила руки на головешку дров в камине и создала огненный шарик. Он сильно разжёг огонь, но потом пламя успокоилось, и дерево приятно затрещало, распространяя тепло по комнате.
— Здорово, вот бы и мне так же, — Мик мечтательно положил подбородок на руки.
— Тогда тушить бы пришлось всю деревню.
Тут уже все улыбнулись. Да, Микульп был очень неуклюжий. А когда волновался, то пиши пропало.
Среди общего веселья молчал лишь один Гург. Он смотрел на руки Найши с открытым ртом и удивлёнными глазками.
— Что, тебе понравилось? — Найша подошла к его мягкому креслу и присела. — Смотри, что теперь может твоя сестрёнка.
И Найша опять создала водяной шарик, но гораздо меньше — сосуд почти пуст. Гург протянул к нему руку и пальцем ткнул внутрь. Потом достал обратно и посмотрел — убедился, что палец мокрый. Потом резко ударил ладонью по парящей воде. Та расплескалась по полу.
— Ищщо.
— Смотри как теперь тут мокро. Зачем так сделал?
— Ищщо!!!
Ребята удивлённо обернулись.
— Ничего страшного, я уберусь сейчас. Я сделаю ещё раз, но ты обещай, что не будешь больше так делать, хорошо?
Гург кивнул. Найша создала третий шарик, а малыш всё смотрел и смотрел, потом он произнёс одно единственное.
— Как?
— Наверное, он какать хочет?
— Нет, — тётя Лавия вдруг встала со своего места. — Я думаю, он хочет знать, как ты это сделала.
— Я… могу?
— Ты тоже потом сможешь. Когда вырастешь и даже больше. Во-о-от такой огромный шар, — Найша раскинула широко руки и улыбнулась.
— Да, Гург, и мы тоже сможем, — сказал Беф. — Все так могут, и не только в Рилгане, даже на Маналее!
Все вокруг оживились и поддакивали друг другу. Рассказывали в каких странах они побывают, какую заморскую еду попробуют и как будут верно служить королю. Тётя смотрела на малыша и плохое предчувствие зашевелилось внутри неё. Гург больше не смотрел на шар. Найша испарила его и убрала воду, что разлилась на пол.
— С непривычки голова немного кружится. На сегодня хватит, — несмотря на усталость, Найша выглядела счастливой.
Ничего себе! Её теперь ещё больше уважают ребята, тётя гордится, и даже Гург был очень удивлён. Давно ей не было так хорошо.
Лавия опустилась к креслу и заглянула в лицо Гурга. Он что-то очень часто дышал. Маленькая грудь колыхалась вниз-вверх, ручонки вцепились в покрывало, на котором он сидел. Ногти побледнели. Потом он поднял голову и сказал то, чего она вообще не ожидала:
— Где… я? — он задыхался, но вдруг резко перестал дышать. Лавия была готова поклясться, что озарение или какая-то мысль промелькнули в детских глазах. На секунду ей даже стало страшно, а потом он сказал. — Где… мама?
Накрыл маленькими ручками глаза, из носа потекли сопли, и он затрясся. Когда Лавия захотела его взять, он повернулся спиной и упёрся головой в угол кресла и так продолжал плакать.
Сердце Лавии разрывалось. Гург никогда раньше не плакал так. Тогда она слышала, что он просто зовёт её, а сейчас она чувствовала, что ему физически больно, но не могла никак помочь. Он звал маму. Она его мама! Она станет ею. Он никогда не узнает о той женщине за рыбным прилавком. Она придумает что-то другое. Дети не должны такое слышать.
Ребята притихли. Бефальт быстро убирал со стола. Мур стоял, опустив голову. Мик потихоньку хныкал, Коррус и Найша вместе стояли у двери и тихо переговаривались. Когда плач понемногу стих, Лавия аккуратно взяла Гурга на руки и махнула всем, чтоб убирались. Медленно укачивала малыша. Тот прятался лицом в её грудь. Она поняла, что он не хочет, чтобы на него смотрели. Отвернула голову к окну и тихо напевала колыбельную, слышанную ещё в далёком детстве от её давно покинувшей этот мир мамы.
* * *
— Бефальт, опять ты нас втянул в неприятности!
— Тише.
Мик покорно шел следом, стряхнув с рыжих волос соломинку. Внутри нарастало беспокойство и нежелание быть пойманным.
— Тссс, ещё чуть-чуть.
Они прокрались на постоялый двор одного низшего дворянина в Ваабисе. Им жутко повезло, что здесь не держали гурмисов или собак. Сторожевой кот точно бы их сожрал. От этой мысли Микульп весь затрясся.
— Ну что там серешь, Мик?
— Прекрати разговаривать как Гург, и я не боюсь.
— Ага, как же.
Бефальт вытер рукавом стекающую соплю и хищно ухмыльнулся. Ему нравилось ощущение подступающей опасности, и Гург всегда давал ему такие сложные задания. Он верил в него.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments