Боги нефрита и тени - Сильвия Морено-Гарсиа Страница 50

Книгу Боги нефрита и тени - Сильвия Морено-Гарсиа читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Боги нефрита и тени - Сильвия Морено-Гарсиа читать онлайн бесплатно

Боги нефрита и тени - Сильвия Морено-Гарсиа - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сильвия Морено-Гарсиа

Кассиопея ахнула, а ее лицо залила мертвенная бледность. Мартин понял, что и она это видела. И осознал, что им показывают то, что может произойти.

– Назови цену и получишь ее. Хочешь славы или золота – Повелитель Шибальбы даст тебе их. Но думай не только о преимуществах твоего подчинения – подумай об опасностях твоего неповиновения.

Глаза Кассиопеи потемнели.

– Поцелуй кольцо Повелителя – и станешь его любимой придворной, – Мартин поднял руку с кольцом.

Кассиопея в ужасе взглянула на него, как и в детстве, когда он проявлял к ней жестокость, и юноша отчего-то испытал стыд. Но об этом не было времени подумать, потому что девушка покачала головой.

– Нет, – сказала она с детским упрямством.

Мартина охватила ужасная боль. Она началась с позвоночника и добралась до черепа, и он скривился, сжимая зубы. Вукуб-Каме покинул его.

– Мартин? – произнесла Кассиопея.

– Прошло, – промямлил он.

– Хочешь присесть?

Поблизости стояла каменная скамейка. Девушка попыталась отвести его туда, но он не мог сдвинуться с места. Ноги ослабли, в горле застрял всхлип.

– Нет, нет… Кассиопея, мы можем просто выбраться отсюда? Мы можем просто уйти? Можешь забрать меня домой? – взмолился он. Тихий дом без монстров и богов, и никаких путешествий – вот о чем он мечтал.

– Ох, Мартин, – выдохнула Кассиопея и положила руку ему на плечо. На мгновение показалось, что она согласится и сделает, как говорит Вукуб-Каме, но ее сострадание не было признаком слабости.

– Нет, – повторила она, на этот раз мягче.

– Да перестань ты быть такой упрямой! – закричал Мартин, отбрасывая ее руку. – Ты поступаешь глупо! Никогда не делаешь, как я прошу!

Кассиопея отошла на шаг, но ярость кузена ее не смутила.

– Я мужчина, – сказал Мартин, тыча себя пальцем в грудь. – Я старше тебя. Я стану главой семьи. А ты кто? Кем ты себя возомнила?

– Я всегда была никем, – спокойно ответила девушка.

– Он убьет тебя! Возможно, убьет нас обоих! Ты этого хочешь?

Фыркнув, Кассиопея побежала обратно в здание. Мартин стоял и смотрел ей вслед. Потом сел у фонтана и, вслушиваясь в журчание воды, попытался убедить себя в том, что Кассиопея глупая девчонка, какой всегда и была, и что, если дело дойдет до состязания, она проиграет. У него есть преимущество, ведь он видел Шибальбу, ходил по ее дороге. Вукуб-Каме точно победит, и тогда Мартин вернется домой с наградой, достойной принца. Он попытался представить драгоценные камни и золото, которые получит. Он справится с задачей, пусть руки его и дрожат сейчас.

Глава 28

Им сказали, что они не могут прийти на ужин в обычной одежде. Поэтому Кассиопея и Хун-Каме занялись своим внешним видом.

Девушка остановила выбор на платье светло-кремового цвета из прозрачного шифона с цветочным узором. По лифу рассыпались стразы. Вырез на спине был скандально глубоким – в таких нарядах были светские дамы и кинозвезды, когда их фотографировали для газет.

Ее короткие волосы уложили, косметикой подчеркнули глаза и скулы. Она выглядела сногсшибательно.

На Хун-Каме был смокинг и галстук-бабочка. Глаз, как всегда, прикрывала повязка, но это его не портило – наоборот, придавало шарма.

Когда они зашли в зал, почти все повернулись, гадая, кто эти двое. Актеры, приехавшие из Мехико? Богатые наследники?

Кассиопея с любопытством осмотрелась. Огромные люстры имитировали ветви деревьев. Пол из дуба идеально подходил для танцев, стены выкрашены в ярко-синий, колонны, покрытые резными фигурками, вдохновленными доиспанским периодом, были полностью белыми.

На возвышении в форме ракушки играли музыканты, одетые в одинаковые белые костюмы.

По периметру стояли столы, за одним из них сидел Мартин и пожилой мужчина. Мужчина лениво курил сигару, но, увидев их, встал и поприветствовал. Мартину тоже пришлось встать. Это мог быть только Завала – его схожесть с Уай Чиво была очевидна, и от этого Кассиопее стало не по себе.

Они сели за их за стол. К ним подошел официант и налил шампанское.

– Хун-Каме и Кассиопея Тун, благодарю, рад, что встретились со мной. Надеюсь, комнаты вам понравились? – сказал Завала. – Надеюсь, вы хорошо проводите время. Дорогая, это платье вам очень идет.

Мужчина говорил с добротой заботливого дедушки, но, проведя детство рядом с тираном, Кассиопея сумела заметить неприязнь колдуна.

– Спасибо, – сказала она.

– Красивые вещи идут ей, не так ли, Мартин? – спросил Завала, не поворачиваясь к ее кузену. – А ты? Нравится ли тебе это место, Хун-Каме?

– Аляповато, – ответил бог.

– Ну, мы же не могли построить пирамиду, да? Это современная адаптация.

– Значит, я не ошибся.

– По этому зданию течет сила; распространяясь вокруг, она возвращает мощь Шибальбы. Имя Великого владыки будет срываться с уст каждого, люди станут протыкать языки, чтобы предложить свою кровь Вукуб-Каме, – продолжил Завала; маска доброго дедушки спала с его лица.

– Этого не произойдет, – сказал Хун-Каме.

– Посмотрим.

Хун-Каме поднял бокал и сделал глоток. Кассиопея последовала его примеру. Мартин уставился на нее, и девушка по старой привычке собралась извиниться, но вспомнила, что его неодобрение больше не имеет никакого значения.

– Мы что, пришли сюда слушать те же глупые слова, что ты произносил десятилетиями? – спросил Хун-Каме.

– Будь ты мудрее, ты бы позволил мне помочь тебе. Ты мог бы проследить за проектированием этого великолепного дворца. Но ты упрям.

На бога его слова не подействовали.

– Ты всего лишь колдун-выскочка, такой же заблудший, как и мой брат. Скажи, зачем мы здесь.

Завала улыбнулся, обнажая пожелтевшие зубы. Кассиопея подумала, что в нем есть что-то глубоко неприятное. Про Монтехо [24] говорили, что, когда он пытался завоевать Юкатан, он захватывал в плен индейцев и бросал их на съедение собакам. Вот кого напоминал ей Завала. Только он сам пожирал людей.

– Мы все здесь, чтобы обсудить условия, – ответил Завала.

– Да?

– Ты же не ждешь, что твой брат войдет сюда и ты проткнешь его мечом, правда? Ссоры богов не всегда решаются таким образом. По крайней мере, не в эти дни, да и ты в таком состоянии. Ты выглядишь… ослабевшим.

Хун-Каме не возражал, считая, что отвечать на подобные обвинения ниже его достоинства.

– Великий владыка предлагает состязание. Девушка послужит твоим доверенным лицом, а этот молодой человек будет представлять Вукуб-Каме, – Завала хлопнул Мартина по плечу, отчего тот скривился.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.