Первый урок чародея - Максим Пачесюк Страница 10
Первый урок чародея - Максим Пачесюк читать онлайн бесплатно
- Разве? – спросил я, откровенно издеваясь. – Малец, неотесанный деревенщина, чертов молокосос. Вы в выражениях не стеснялись, я себе такой вольности не позволял.
- Хватит и того, что вы объявили, будто наша семья наняла убийцу! – едва сдерживаясь, сказал лорд Фейрберн.
- Действительно, - сказал я и перевел взгляд на чернокожего.
- А ты смел! – засмеялся он. – Но слаб, чтобы дерзить. Помолчи!
Кристалл на груди разгорелся как уголь, голова закружилась, но я постарался не подать виду. Челюсти свело, губы слиплись, и я понял, что в ближайшее время не смогу открыть рот, поэтому мило улыбнулся и сделал жест, будто закрываю рот на замок и выбрасываю ключ. Должно выглядеть, будто я сказал все, что хотел.
- Серьезно? – спросил Гарри. Мои затруднения от него не укрылись. – И кто ты такой, чтобы затыкать рот моему ученику?
- Боладжи Ленгаи, из племени Накуру, великий воин Бога дождя, убийца шаманов и повелителей стихий, - сказал он, словно констатировал факты. Никакого пафоса.
Так, повелители стихий – это их элементалисты, а шаманы – чародеи, наверное, с этнической спецификой, но, в общем понятно. То есть, верзила прямым текстом сказал, что убивал подобных Гарри.
- Нашел чем выделываться, - сказал Гарри. – Я тоже не одного колдуна пришил.
- Сэр Гарри?! – возмутился судья. – Не слишком ли смелое заявление в присутствии служителя Фемиды?
- На войне лорд, на войне. Богиня правосудия не возражала.
- Поставишь свою жизнь против моей? – тут же предложил чернокожий.
- Посажу обоих, - пообещал Чапмен. Масай хотел возразить, но ему хватило ума сдержаться, да и Август снова вмешался.
- Просим прощения, лорд Чапмен, - сказал он. – Боладжи, конечно же, не имел в виду бой до смерти.
- О, - воскликнул Саймон, – спортивная дуэль, тогда я дерусь первым. Как насчет дуэльного зала в стрелковом клубе… Ай! – Дед опять ухватил Саймона за ухо. – Дедуля… Ай!
- Вынуждены откланяться, - поспешно сказал старший Фейрберн. – Боладжи, уходим.
Как бы не старался я быть хорошим человеком, вынужден признать, что рад видеть, когда срываются планы у таких людей как Фейрберны. Но это всего лишь цветочки, неприятная сценка на публике. Настоящая драка начнется позже, и я понятия не имею, когда. Как распорядится своими знаниями Фейрберн? Кепка сам дома, Кастет один на парковке… И никого рядом, чтобы их защитить.
Мы, - сказал судья, - пожалуй, тоже отойдем. – Он подал знак отцу, и семейство оттащило айкающего Саймона за колонну.
Я резко повернулся к Гарри и указал на запечатанный рот.
- Не сработал амулет?
Я покачал головой и поторопил его жестом. Гарри осмотрелся.
- Книга привлечет внимание, так что потерпи.
Чародей подошел ближе и стал рисовать пальцем едва заметные эфирные символы вокруг скрытого под одеждой амулета. Именно это время выбрал Джеймс Флауэр, чтобы отыскать пропавшую сестру.
Сэр Гарри, - поздоровался он со всем уважением, после чего кардинально поменял тон. – Разве я не достаточно четко дал понять, что не хочу видеть вас двоих вместе?
- Мне восемнадцать, если ты забыл, - огрызнулась Вспышка.
- Тебя недавно похищали, если ты забыла. По вине твоего кавалера. Или я не прав, лорд Локслин?
Я закатил глаза. Как же он не вовремя.
- Игнорировать меня не лучший вариант, - прошипел Джеймс.
- Присмотрись, - охладил его Гарри, продолжая расписывать на груди третий круг символов, - он не может.
Джеймс хоть и был слепым на оба глаза, видел мир через Третий. И магию, запечатавшую мои уста в том числе.
- Хм… Отличное заклинание! Кто его так?
- Громила Фейрберна, - сказала Вспышка.
На этот раз Джеймс от комментариев воздержался, решил дождаться пока я снова заговорю. Гарри дорисовал третий круг. Я даже не почувствовал активации, думаю никто в зале не почувствовал, мои губы просто разлиплись.
- У нас проблемы! – заявил я. – сэр Джеймс, извините, не до вас! Домой, сейчас же!
- ДеКамп требовал остаться до конца.
- Благо, он занят.
Пока мы разговаривали, лорд-наместник вручил следующую грамоту от городского совета очередному счастливчику и останавливаться не собирался.
- Гарри, видел того таракана с бляхой ордена на груди? – Чародей кивнул, и я продолжил. – Дальний родственник Спарроу. Возможно даже настоящий.
- Фейрберн нацелился на детей? Вот крыса помойная! – Гарри сжал кулаки так, что суставы захрустели. – Я сверну его поганую башку!
- Но не сейчас, - сказал я. – Возможно, родственник липовый, и это та провокация, о которой говорил деКамп.
- Может быть, - согласился чародей. – Это в его стиле.
- Тогда вам нельзя уходить, - сказала Финелла.
- Не вижу причин оставаться, - сказал я.
- Сэр Гарри сбежит после разговора с Фейрберном? – спросила Вспышка.
- Натянуто, - сказал я.
- Но что-то в этом есть, - согласился Гарри.
- Поведайте и мне эту занимательную историю, - попросил Флауэр, - хочу знать, во что ты втянул мою сестру на этот раз.
Я закатил глаза.
- Джеймс, ты просто… - Фин топнула ножкой.
- Право же, Джеймс, - сказал Гарри, - при чем здесь Дункан?
- При том, что молодой человек притягивает неприятности как магнит.
- Я помню другого такого! – строго произнес Гарри. – От которого отвернулись все друзья, когда он был на грани смерти!
- Не правда, - сказал Джеймс. – Шериданы меня поддержали… и вы… Расскажите, я помогу.
- Хотите помочь? – спросил я. – Тогда забирайте Кастета и езжайте в Наковальню. Пока вы с ними, ребят не тронут, а мы покружим здесь. Думаю, Лайонел не откажет в совете. Финелла все слышала, она расскажет.
- Что скажете, сэр Гарри? – спросил Флауэр. Мое мнение для него значило мало.
- Так и сделаем.
- Позвони Эйли, - сказал я Финелле. – Пускай молчит о ребятах, если будут спрашивать.
Оставшись вдвоем с Гарри, мы взяли по бокалу шампанского, того, что на деле – яблочная газировка, и обсудили текущую ситуацию. Благо народ больше топтался у сцены и у нашей колонны разговор вышел довольно приватным. Особенно после того, как Гарри начертил на мраморе заклинание тишины.
- Самозванец это, - сказал чародей.
- А как же орден?
- А что орден? Знаешь, за что я свою цацку получил? – Гарри небрежно щелкнул пальцем по рыцарской бляхе.
- Вроде как за оборотня?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments