Жизнь в Древнем Египте - Адольф Эрман Страница 64

Книгу Жизнь в Древнем Египте - Адольф Эрман читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Жизнь в Древнем Египте - Адольф Эрман читать онлайн бесплатно

Жизнь в Древнем Египте - Адольф Эрман - читать книгу онлайн бесплатно, автор Адольф Эрман

Нам может показаться странным, что эти народы остановились на полпути и стали указывать другими знаками для каждого конкретного случая, что согласные надо дополнить такими-то гласными или оставить вообще без гласных. Однако, когда нам становится понятно строение этих языков, мы начинаем понимать, как получилось, что гласные играли в них второстепенную роль. Во всех этих языках значение слова обычно передается согласными, а гласные, как правило, добавляются к ним для обозначения грамматической формы. Если мы возьмем для примера, скажем, арабское слово qatala – «он убил», то значение «убить» содержится в его трех согласных qtl, а три звука а обозначают лишь третье лицо, единственное число, действительный залог и прошедшее совершенное время. Страдательный залог обозначается гласными u, I, a, поэтому «он был убит» будет qutila; инфинитив будет qutl, императив qtul, причастие qatil и т. д., то есть согласные в слове всегда одни и те же, а гласные меняются. Нам легко понять, что народ, говорящий на таком языке, естественным образом начинает считать согласные единственной существенной частью слова и находит достаточным писать только их.

Итак, первоначально египетский алфавит состоял только из двадцати одной согласной буквы:

Жизнь в Древнем Египте

1 Это не «ч», как в английском языке, а разновидность «х», как в немецком, поскольку, например, название народа «хетты» Эрман пишет Cheta. (Примеч. пер.)


Каждый из этих знаков изображает предмет, обозначаемый коротким словом, где есть тот звук, который стал фонетическим значением знака. Например, знакЖизнь в Древнем Египте – верхняя половина круга – изображает, вероятно, каравай хлеба, называвшийся по-древнеегипетски ta, эллипсЖизнь в Древнем Египте r – рот, ro, волнистая линияЖизнь в Древнем Египте n – воду пи, похожий на изображенную сбоку ладонь знакЖизнь в Древнем Египте d — рука, dot, и т. д.

Имя бога Птаха писалось какЖизнь в Древнем Египте (p, t, h. — Пер.), слово chôpesh – бедро – какЖизнь в Древнем Египте (ch, р, sh. – Пер.), слово ran – имя – какЖизнь в Древнем Египте (r, п. – Пер.), слово ôt – отец – какЖизнь в Древнем Египте («знамя» и t. – Пер.), то есть гласные в этих словах были просто опущены.

Лишь в некоторых случаях, когда гласная действительно имела большое значение для правильного чтения слова, египтяне по-своему пытались обозначить ее на письме. Для этого они пользовались тремя согласнымиЖизнь в Древнем Египте (знаки «слабый особый звук», «знамя» и птенец, обозначающий w. – Пер.), так же как древние евреи использовали h, j, w; но все же полной уверенности в том, как произносятся эти гласные, никогда не было, поскольку они были характерными только для египетского языка. Египтяне отбрасывали при письме не только гласные, во многих словах они пропускали m, n или r – без всяких видимых причин для этого. Так, они обычно писалиЖизнь в Древнем Египте rt; вместоЖизнь в Древнем Египте (r, т, t'. – Пер.) rômet, много (на коптском языке rôme); можно привести и другие примеры.

Такая система письма, как та, которую мы сейчас описали, сама по себе и удобна для чтения, и понятна – во всяком случае, для того народа, который ею пользуется. Однако египтяне не были довольны этой простой системой и уже в доисторические времена развили ее совершенно особым образом – постарались сделать свою письменную речь более ясной и сжатой, введя в нее слова-символы. Чтобы изобразить слово nefer — «лютня», по правилам надо было бы использовать три буквыЖизнь в Древнем Египте (знаки п, f, r. – Пер.), но для простоты египтяне рисовали саму лютнюЖизнь в Древнем Египте («лютня». – Пер.) вместо того, чтобы писать нужные три согласные. Преимущество второго варианта было в том, что читатель точно знал, какое слово имел в виду писавший, а с буквами это было не так очевидноЖизнь в Древнем Египте. Если слово са – «гусь» – было написано только знаком s или слово cha — «цветок» – только знакомЖизнь в Древнем Египте ch илиЖизнь в Древнем Египте, оставались сомнения в том, что читатель сразу сможет правильно определить значение этих знаков; если же нарисовать гусяЖизнь в Древнем Египте или цветокЖизнь в Древнем Египте, смысловая ошибка была невозможна. Эти многочисленные картинные знаки, введенные в иероглифическую письменность, стали ее характерной особенностью. В некоторых случаях они совершенно вытеснили чисто фонетическое написание слова: например, никто не писал слово per — «дом»Жизнь в Древнем Египте знаками р и r; вместо него всегда рисовали сам домЖизнь в Древнем Египте – прямоугольник с разрывом в середине передней стороны. Однако было много слов, значение которых нельзя было изобразить рисунком, – например, «хороший», «сын», «выходить». И египтяне сделали еще один шаг – стали заменять такие слова другими, похожими по звучанию, но которые было легко изобразить рисунком. Чтобы написать nôfer — «хороший», они пользовались знаком nefer — «лютня»Жизнь в Древнем Египте, слово sa — «сын» заменяли знаком sa – гусьЖизнь в Древнем Египте, а вместо слова per — «выходить» – они изображали per — домЖизнь в Древнем Египте. Затем, поскольку слова «хороший» и «сын» встречались гораздо чаще, чем «лютня» и «гусь», знакиЖизнь в Древнем Египте «лютня» иЖизнь в Древнем Египте «гусь» в значительной степени утратили связь со своим первоначальным значением, и слова, которые они первоначально обозначали, теперь, если была возможность, писали по-другому. В конце концов многие короткие слова, знаки которых часто использовались для обозначения других смыслов, потеряли свое значение и стали чисто слоговыми символами, которые можно было применять в любом слове, содержавшем соответствующий слог. Например, при виде знаковЖизнь в Древнем Египте «цветок»,Жизнь в Древнем Египте «летящая птица» илиЖизнь в Древнем Египте «кувшин» никто не думал о словах cha – «цветок», pa — «лететь» и nu – «кувшин», которые они первоначально обозначали, они стали означать лишь звуки слога и не имели смыслового содержания. Таким же образом, знакЖизнь в Древнем Египте «шашечная доска» стал означать слог тп, знакЖизнь в Древнем Египте «веер» – слог ms и т. д.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.