Самба «Шабаш» - Эрве Жюбер Страница 42
Самба «Шабаш» - Эрве Жюбер читать онлайн бесплатно
— Он хочет встретиться с вами.
— Чтобы сдать меня Баньши? Скажите, как отсюда выбраться, или я… — Колдунья заметила огромные металлические лезвия, лежавшие рядом со шкафом, схватила одно из них и согнула с садистским выражением на лице. — Или я отрежу вам голову!
— Не делайте этого! Умоляю вас!
Роберта захлопнула верхнюю крышку, показывая, что не шутит. В шкафу послышался яростный шум, потом все стихло. Заинтригованная Роберта отбросила лезвие и открыла дверцу. Вместо головы турка торчали лодыжки.
— Ну и дела! Этот идиот перепутал себя!
Она распахнула три остальные дверцы, увидев торс, бедра и голову — та касалась пола. Турок был жив, но не осмеливался пошевелиться.
— Вам плохо? — забеспокоилась колдунья.
— Сойдет, — ответил он, пожимая плечами, попавшими в среднее отделение. — Правда, чувствуется некоторое смещение частей тела.
— Как восстановить прежний порядок?
Колдунья уже не ощущала опасности. Она совершила ошибку и спешила ее исправить.
— Ситуация требует вмешательства профессионала. Этим может заняться мой хозяин. Он не желает причинять вам ни малейшего зла. Позвольте вызвать его?
Роберта кивнула.
— Сим Сала Бим! — крикнул несчастный. Мастерскую залил внезапно вспыхнувший свет. Колдунья обернулась и увидела высокого мужчину в красном кушаке, затянутом на талии, и в плаще с зеленым подбоем. В руке он держал цилиндр.
— Простите? — с царственной небрежностью произнес Уоллес. Его глаза остановились на шкафу, потом на Роберте. — Я предполагал такой исход, надо было делать все самому, — проворчал он, захлопывая дверцы шкафа.
Восстановил порядок частей тела и открыл дверцы. Турок целехоньким выбрался наружу. Ощупал конечности, довольный, что все на своих местах. Маг повернулся на четверть оборота и оказался лицом к лицу с колдуньей.
— Вы Роберта Моргенстерн?
— Пока да…
— Три крайне важные персоны желают видеть вас. Невежливо заставлять их ждать. Простите за бесцеремонность, но мы отправимся к ним кратчайшим путем. Мы и так потеряли слишком много времени.
Уоллес вихрем закрутил необъятный плащ вокруг Роберты, и оба исчезли в пурпурной вспышке. Турок, привыкший к зрелищным эффектам, замахал руками, разгоняя дым. Потом вышел из мастерской, стараясь ничего не опрокинуть, а главное — не споткнуться.
Когда Уоллес распахнул плащ, Роберта тут же узнала место, где они оказались. Они перенеслись в Антиохию и стояли у выхода отделения «Скорой помощи», где она перекусывала, ожидая Фредегонду. Наступила ночь, стоял собачий холод. Запотевшие окна закусочной гостеприимно светились. Маг укрыл Роберту плащом, оберегая от зимнего ветра. Они пересекли улицу и вошли в ресторан.
Тот был заполнен медиками обоего пола, среди которых Роберта узнала тех, кто занимался Лилит. Часть присутствующих стояла на скамейках. Уоллесу и Роберту пришлось протискиваться сквозь толпу, чтобы увидеть, что происходит в центре.
На столе лежало некое подобие юного Фальстафа. На нем верхом восседала Фредегонда, упираясь руками о его плечи. По обе стороны от нее сидели две женщины — блондинка и брюнетка. Они были очень похожи на Основательниц. Роберта подумала, что это могут быть Эрментруда, Вультрогота или Рагнетруда. Дух Земли во время их единственной встречи присвоил себе черты ее матери и сообщил, что та, быть может, жива. Неужели здесь она появилась в своем истинном облике?
— Я не имею ничего против вас, мой маленький Джерри, — медоточиво проворковала Фредегонда. — Вы — мой любимый телефонист. Но я нуждаюсь в добровольце… — Она взглядом эксперта оценила округлости молодого человека. — Вы подходите по всем статьям.
— Я… Я не сомневаюсь, — пролепетал Джерри. — И согласен быть добровольцем в вашей любой затее, док… доктор Гонде.
— Ну и зачем мне все это? — осведомилась темноволосая Основательница с выражением явной скуки на лице.
— Каждый должен уметь делать массаж сердца, — разъяснила Фредегонда. — Тогда ежедневно можно спасать человеческие жизни!
— Вы собираетесь делать мне массаж сердца? — забеспокоился телефонист.
Фредегонда наставительно произнесла:
— Надо было быть поосторожнее с сахаром. Ваше сердце вот-вот откажет. Такое случилось с вами впервые?
— Э-э… да, — вздохнул бедняга, включаясь в игру.
— Расслабьтесь. И не принимайте происходящее слишком близко к сердцу. А ты, — она глянула на презрительно скривившуюся сестру, — смотри.
Из рук Основательницы вылетело десять голубых молний, ударивших в грудь Джерри. Его тело содрогнулось от боли, Роберта не шелохнулась,
— Раз, — начала доктор Гонде, — вызываю…
— Мы вне реальности! — с усмешкой напомнил один из интернов.
— Ах да, вы правы. Пропускаем этот этап. Два — я раздеваю жертву. — Фредегонда ловко расстегнула рубашку, обнажив грудь мужчины. — Три — нахожу среднюю точку между углублением горла и нижней частью грудной клетки. — Нарисовала воображаемую линию, потом круг в центре, — Четыре — накладываю руки, пальцы приподняты, ладони прижаты. Следишь, Рагнетруда?
«Значит, это она», — отметила про себя Роберта и наклонилась, чтобы рассмотреть Основательницу-брюнетку.
— Слежу, — рассеянно ответила та,
— Пять — нажимаю всем своим весом и считаю до пятнадцати. — Она так и сделала. — Затем искусственное дыхание рот в рот. Вультрогота?
Светловолосая женщина встала, зажала нос Джерри, прижалась губами к его рту и дважды дунула. Джерри резко выпрямился, как вампир, восстающей из гроба, послав Вультроготу под стол, а Фредегонду перебросив через диван.
— Что со мной случилось? — воскликнул он, потирая руками грудь.
Ему помогли слезть со стола и с поздравлениями увели из зала. Он выглядел как огурчик. Один из врачей спросил, готов ли он согласиться на демонстрацию трахеотомии. Студенты быстрее овладеют наукой, если будут тренироваться на нем. Закусочная обрела привычный вид. Фредегонда выбралась из-за дивана, а Вультрогота — из-под стола. Рагнетруда с насмешкой глядела на них.
— Повторяю свой вопрос, — сказала она. — И зачем мне все это?
— Ты права, — ответила Фредегонда. — Мы всего-навсего иллюзорные видения. Мне хотелось бы сделать сердечный массаж одному новорожденному, но я не могу. Закажи нам три пива, — обратилась она к Вультроготе.
Вультрогота поплыла к бару, приподнялась на цыпочки, оперлась локтями о стойку и заказала три кружки зачарованному бармену.
— Дамы? — произнес Уоллес, открыв себя. Фредегонда и Рагнетруда повернулись к магу. Роберта, прятавшаяся за ним, мужественно отодвинулась от него, сделав шаг в сторону и оказавшись на свету. Бессмертные сестры улыбнулись, увидев ее.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments