Дорогами нечисти - Варвара Ветрова Страница 41
Дорогами нечисти - Варвара Ветрова читать онлайн бесплатно
— Проснулась?
Архимаг стоял почти рядом, возле разгорающегося костра.
— Я много пропустила?
— Почти ничего. — Рейгран неожиданно мягко улыбнулся. — Разве что отходил ненадолго, узнать подробности нашего путешествия.
— Узнал?
— Узнал. Выезжаем на рассвете. Ну и продуктов прихватил. — Он кивнул на лежащий неподалеку сверток.
Плед упал, и я зябко поежилась. Все-таки осень уже давала о себе знать — воздух заметно похолодел, да и легкий запах пыли, примешивавшийся к аромату цветов, явно давал понять, что недолго осталось радоваться теплу.
Я вздохнула, вспомнив, как госпожа Мирьям учила меня различать смену времен года: по малейшему дуновению ветра, приносившего с собой запах едва выглянувшей из-под снега еще мерзлой земли, или, как сейчас, еле уловимый оттенок плесени и гречишного меда пополам с пеплом.
— Осень скоро, — посчитала нужным просветить архимага. На удивление, тот согласно кивнул:
— Знаю. Еще немного, и спать на земле станет невозможно. Нам нужно добраться до Райдоса в ближайшие недели полторы.
Проигнорировав любезно предоставленную возможность ввернуть остроумный ответ, я поднялась на ноги и проследовала по направлению к деревянной будочке — не зря же она все-таки там стоит.
Майлс не задавал вопросов даже когда я вернулась. Лишь вопросительно посмотрел на меня, поймав едва уловимый кивок головы. Я еще раз поблагодарила его за чуткость и тут же взяла свои слова обратно, увидев на заботливо подстеленной рогожке своего злейшего врага — проклятый корнеплод.
— Неужели крупы какой нет? — простонала едва слышно, прикрыв глаза.
— За что ты картошку-то так не любишь? — в тон мне сыронизировал Майлс, подбрасывая полено в огонь. — Нормальный овощ, вкусный.
— Чистить долго, — мрачно ответила я, беря нож.
Чистка корнеплода заняла меньше времени, чем мне казалось. А побросав нарезанную ломтиками картошку в кипящую воду, я ощутила, как гора свалилась с моих плеч.
Еще одна земляная куропатка, прозванная мною «крысой» за явное сходство с оной, торжественно отправилась следом. Рейгран, удобно устроившийся с другой стороны костра с книгой, время от времени бросал на меня насмешливые взгляды, но молчал.
Наконец мне это надоело.
— Что это ты читаешь? — Я кивнула на переплет, зажатый в его руке.
Архимаг степенно закрыл книгу, посмотрел на отсутствующее название и вновь открыл — кажется, даже на той самой странице.
— Путеводитель по миру нечисти.
— Мне кажется, тебе он не нужен, — потянувшись, я перемешала булькающее варево и оглянулась в поисках соли. — Тебя здесь знает каждая… Матильда.
— Матильда — это да… — Он потер лоб, оставив на нем отпечаток сажи. — Но не в данном случае. Черти — достаточно специфический народец.
Соль обнаружилась рядом с моей сумкой. Что-то не помню я, что ее там оставляла.
— Последние дни вокруг меня один специфический народец, — фыркнула, приправляя импровизированную похлебку, — включая двух очень странных архимагов.
— Считаешь нас странными?
Я подняла глаза и столкнулась с его взглядом. Серьезным таким, изучающим.
— Я тоже странная, — пожала плечами, — и признаться честно, это последнее, что меня волнует в этом мире.
— А не последнее?
Лишняя щепотка соли полетела в котелок.
— Много всего, — стушевавшись, я завязала мешочек и отправила его к остальным продуктам.
Разговор не клеился, в отличие от ужина. Суп получился вкусным, и поэтому некоторое время на поляне стояла сосредоточенная тишина, прерываемая лишь стуком ложек о миски. Наконец я отставила свою посуду в сторону и поднялась, намереваясь отойти.
— Не рекомендую.
Я недоуменно оглянулась — ровным счетом для того, чтобы увидеть, как Майлс тоже встает.
— Купаться не рекомендую, — пояснил он в ответ на мой вопрошающий взгляд.
— Почему? — поинтересовалась я, старательно игнорируя мысль, как мужчина смог так быстро запомнить мои привычки.
Но ответу не суждено было прозвучать. Потому что Рейгран неожиданно склонил голову и усмехнулся:
— Я не Эл — последний бы устроил тебе наглядную экскурсию. Но…
— Ты не Эл, — хмыкнула я, отворачиваясь и смиряясь с мыслью, что придется остаться без водных процедур.
— Ночью в этом озере купаются наяды. Слышишь?
Я прислушалась. И действительно, сквозь сухой треск поленьев и настойчивое стрекотание сверчков до меня донеслись приглушенные девичьи голоса.
— Последние летние дни, — Рейгран продолжал улыбаться, — не теряют ни ночи.
Я вздохнула и присела обратно, закутавшись во взятый у палатки плед. Размеренные всполохи пламени мерно освещали поляну, создавая из обыденного мира вокруг нечто странное, мистическое.
— Ух ты! — Тени, казавшиеся маленькими у костра, по мере убывания света росли и наконец поглощали края поляны. — Я раньше такого не замечала.
— Потому что такого не было, — Рейгран сел рядом, подкатив себе небольшое бревнышко, — в Подмирье свои законы. А близость нечисти немного меняет восприятие этого мира. Мы, архимаги, называем это «шлейфом» — любой человек оставляет за собой ауру собственной личности. Ауру, послевкусие, отпечаток…
Вытянув руку, я полюбовалась огромной лапищей в трех метрах от костра.
— Интересно как!
— Не сиди на земле, Йена, — он похлопал ладонью по бревну рядом с собой, — простудишься.
Здраво отметив правоту его утверждения, я перебралась на бревно — плед, впрочем, не выпустила, по-прежнему кутаясь в него. Взглянула в лицо Майлса и отвернулась.
— Как тебе наше путешествие? — тихо поинтересовался он, когда я закончила ерзать и наконец устроилась поудобнее.
— Интересно, — не стала кривить душой, — никогда бы не подумала, что ты окажешься нормальным человеком.
Он тихо рассмеялся:
— Ты не поверишь, но у меня такие же мысли. Когда я узнал, кто ты на самом деле…
Я повернула голову.
— Признаться, мне хотелось запаковать тебя в мешок и отправить в Райдос с нарочным, — закончил он, не скрывая улыбки.
— Чем в Райдосе тебе так насолили? — охотно поддержала шутку я. — Впрочем, не отвечай: они явно не заслужили подобного наказания.
В этот раз ответ последовал не сразу. Но когда последовал…
— Ты не наказание, — задумчиво изрек он, — сейчас я понимаю это как никогда. Ты, скорее…
Костер взвился снопом искр, повинуясь едва слышному женскому хохоту. Мы синхронно отшатнулись.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments