Купите мужа для леди - Елизавета Соболянская Страница 38
Купите мужа для леди - Елизавета Соболянская читать онлайн бесплатно
– Дедушка умер, – строго сказал ребенок, пряча увлажнившиеся глаза.
– Значит, нужно почтить его память, – нашелся Базилиус, подавая женщине бокал с вином, а мальчику чашку воды с сиропом.
Его натиск сработал – нежданные гости больше не порывались уйти, а Вервиль взял себя в руки и начал обдумывать ситуацию.
Сделав несколько глотков, мальчик и женщина немного расслабились. Тогда Кармель начал их расспрашивать о городке, о жизни, о планах на будущее. Болтая, мальчик проговорился, что для них с тетей действительно настали непростые времена, но гордость не позволяла им писать в столицу, чтобы разыскать блудного отца. Однако певец пустыни, заглянувший в их городок прошлой осенью, неожиданно остановил на площади спешащего с заказом ребенка и сказал ему, что духи предрекают встречу с отцом.
– Тогда абла попросила госпожу Сарингей сообщить нам, если ты приедешь, – закончил мальчик.
– Госпожа Сарингей – это хозяйка гостиницы? – уточнил Базилиус, – А почему только ее?
– У господина Тимея слишком шумно, – пожал плечами мальчуган, – а господин Фляс не сдает комнат на ночь.
Вервиль наконец решил, что услышал достаточно:
– Что ж, – сказал он, глядя в лицо ребенку, – я убедился, что ты мой сын. Я служу во дворце, и взять тебя к себе не могу. Однако у меня в столице есть дом, полагаю, в нем можно жить.
– Ты хочешь отдать меня чужим людям? – Мальчик услышал совсем не то, на что рассчитывал Вервиль, переезд в столицу его явно не обрадовал. – Я не оставлю аблу!
– Да зачем ее оставлять? – поморщился Жорж. – Можешь взять с собой свою тетку, дом большой. Просто сейчас я не могу сам отвезти тебя в столицу, я еду дальше по поручению короля.
Ему ужасно не хотелось решать свалившиеся на него проблемы, но выхода не было. Вот только мальчишка совершено не видел в нем благодетеля – зыркал исподлобья и крепко держал за костлявую руку свою немолодую родственницу.
У Вервиля тяжело заломило виски: ситуация оказалась непростой. Невозможно вывести мальчика за ворота трактира и забыть о нем, но как быть? Подкинуть кошелек и оставить их ждать его возвращения? А если дела на границе столь плохи, что ему придется там задержаться? Приказать женщине и мальчишке ехать в столицу и ждать его в столичном доме? Дороги небезопасны, да и в столице их обманет любой плут.
С решением опять помог Базилиус:
– Лорд Вервиль, – привлек он внимание задумавшегося секретаря, – я видел на въезде в город караван знакомого купца. Можно попросить его доставить мальчика и женщину в столицу. Думаю, леди Владира не откажется приютить вашего сына и его тетю.
Вервиль обдумал предложение и понял, что оно идеально со всех сторон.
– Благодарю вас, лорд Кармель, – совершенно искренне склонил он голову в неглубоком поклоне. – Вас не затруднит написать супруге и договориться с купцом? Доставку я оплачу и денег на расходы дам.
Базилиус кивнул и позвонил в колокольчик. Вместо служанки на веранду заглянула сама хозяйка трактира:
– Принесите чернила и бумагу, – спокойно сказал он женщине, – а потом пришлите слугу, способного найти почтенного купца-караванщика в трактире на окраине.
Хозяйка настороженно посмотрела на женщину за столом, но убедившись, что соотечественница спокойно сидит, уложив на колени уставшие руки, кивнула и вышла. Пока Базилиус объяснял женщине и мальчику решение секретаря, на веранду вышел парень лет пятнадцати в местной рабочей одежде. Одной рукой он неловко держал чернильницу, другой нес бумагу и пучок перьев.
Написав и запечатав письмо купцу, лорд Кармель отдал его парню и велел передать лично в руки своему знакомому. Потом заговорил с мальчиком:
– Саньо, твой отец сейчас должен ехать дальше, но он хочет позаботиться о тебе. Его дом в столице пустой, поэтому я приглашаю вас с аблой в дом моей жены. Она добрая и красивая женщина, ей можно доверять.
Мальчик насупился:
– Нам и тут неплохо живется! Зачем ехать в столицу?
Базилиус терпеливо объяснял:
– Тебе надо учиться. Если я правильно понял, у тебя есть магические способности, а в столице живут сильнейшие маги нашего королевства. Там есть магические школы и даже магическая академия.
В темных глазах мальчика мелькнул интерес, но тут же пропал:
– А как же наш дом? Козы? Абла не бросит свои ковры.
Но Базилиус снова предложил компромисс:
– Давайте сейчас сходим к вам в гости, а потом подумаем, что можно сделать.
Вервиль хмуро кивнул – стоило посмотреть, как жил его сын эти годы. А вот женщина встрепенулась и заговорила на своем мяукающем языке. Базилиус, улыбнувшись, перевел:
– Тетушка Сания извиняется, они не готовы принять гостей.
– Ерунда! – отрезал Вервиль. – Если они хотят взять с собой что-то, нужно решить – стоит ли это брать.
Предупредив хозяйку трактира о возможном визите хозяина каравана, все четверо отправились в город.
Саньо вел их не в трущобы, как опасался Вервиль. Обычная улочка в стороне от центра, беленый дом, дворик с навесом, все чистое и опрятное, хотя и скромное. Во дворе обнаружились корзины с шерстью, чаны для покраски и мотки уже готовых ниток. В самой же тени стоял ткацкий стан с огромным, почти завершенным ковром. Даже Вервиль замер перед ним, восхищаясь прихотливостью узоров и яркостью красок.
– Это тетя ткет! – гордо сказал мальчик.
– Это очень красиво, – сказал Базилиус и обратился с длинной восхищенной речью к женщине.
Южанка слегка зарделась и тоже сказала несколько слов, кивая на Саньо.
– Что она сказала? – спросил Вервиль.
– Она сказала, что Саньо ей очень помогает, после смерти деда именно он красит нитки, – ответил лорд Кармель.
Их пригласили войти в прохладу дома. Усадив на устланное коврами возвышение, налили холодного чаю. Хозяйке дома помогали две девчонки в длинных перемазанных красками передниках. Базилиус еще немного поговорил с женщиной и объяснил Вервилю то, что понял:
– Твоя свояченица продолжает дело отца. Они держат коз, сами стригут и красят шерсть, сами ткут ковры. Конечно, в год получается не более одного ковра, но ее ковры очень ценятся, их покупают в приданое богатым невестам, поэтому денег с ковра им хватает прожить год. Как видишь, ей осталось немного, чтобы закончить этот ковер. Да еще есть две ученицы – за одну платят, а вторая сирота.
Вервиль осмотрел вполне крепкий дом, послушал, как блеют козы в загоне за домом, и понял, что сделать все быстро не получится.
– Переведи хозяйке, – попросил он Базилиуса. Лорд посмотрел на спутника с тревогой, но перевел все.
Вервиль по своей привычке всем управлять и все контролировать предложил женщине побыстрее закончить ковер и продать его не торгуясь.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments