Сердце принца-ворона - Тессония Одетт Страница 28

Книгу Сердце принца-ворона - Тессония Одетт читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Сердце принца-ворона - Тессония Одетт читать онлайн бесплатно

Сердце принца-ворона - Тессония Одетт - читать книгу онлайн бесплатно, автор Тессония Одетт

Внутри все опускается.

– Зачем я ей понадобилась?

– Не знаю, – с усмешкой отвечает Клара. – Наверное, пора уезжать.

– Уезжать? Но бал еще не закончен.

Сама-то я не против уехать пораньше, но не в привычках мачехи покидать подобные празднества прежде, чем разъедутся все важные гости. К тому же сейчас вряд ли больше десяти вечера.

– Я ничего не знаю. Спроси у нее. – И Клара уходит, бросив мне через плечо: – Пошевеливайся!

Я бросаюсь вслед за сводной сестрой. Пройдя через бальный зал, она выходит в коридор, где стоят миссис Коулман и Имоджен.

Когда мы подходим ближе, мачеха раздраженно вздыхает.

– А ты не слишком торопилась. Идемте.

Клара с Имоджен идут по коридору вслед за миссис Коулман, я же плетусь в нескольких шагах позади. Когда мачеха сворачивает в боковой коридор, дочери, как и я, бросают на нее удивленные взгляды.

– Мама, куда мы? – спрашивает Имоджен. – Разве нам не нужно к экипажу?

Миссис Коулман самодовольно усмехается.

– Мы не вернемся в это ржавое корыто. До конца сезона мы остаемся жить во дворце.

Я чуть не спотыкаюсь, а Имоджен и Клара лишь изумленно смотрят друг на друга.

– Как ты этого добилась? – спрашивает Клара.

– Когда же вы научитесь мне доверять? Вы ведь знаете, у меня свои методы.

– Мама, во дворце не селят первых встречных, – возражает Имоджен. – Особенно на целый месяц. Что ты сделала?

Улыбнувшись дочери, миссис Коулман окидывает меня взглядом. На лице ее мелькает странное выражение, и я ощущаю растущий внутри страх.

– Скоро поймете.

* * *

Мы шагаем вслед за мачехой, поднимаемся по затейливо украшенной лестнице и попадаем в узкий коридор, куда выходит несколько дверей. Постучав в одну из них, миссис Коулман разглаживает созданные чарами юбки. Дочери тут же начинают поправлять прически и подтягивать перчатки. Я же борюсь с неуклонно растущим беспокойством, зародившимся во мне после странного взгляда мачехи. Что бы она ни задумала, для меня это добром не кончится.

В комнате слышатся шаги, и миссис Коулман бросает на меня быстрый взгляд.

– Сними маску, – шипит она.

Сбитая с толку, я даже не пытаюсь спорить и развязываю ленту, на которой держится серебряная маска. И в тот же миг дверь распахивается. На пороге возникает мужская фигура.

Сердце бешено колотится в груди.

Передо мной брат Марус.

Сейчас он без маски, и я отчетливо вижу его лицо. Он и в самом деле выглядит молодо, как я предположила еще в зале, но в темных глазах нет ни капли тепла. К лацкану по-прежнему надежно крепится эмблема ордена, вызывая во мне тошноту.

Марус вежливо кивает мачехе – та в ответ чуть склоняет голову, – а потом окидывает меня взглядом.

– Рад вас видеть, – говорит он миссис Коулман, продолжая пристально меня рассматривать.

– Брат Марус, мы рады несравненно больше, – отвечает мачеха и делает шаг в сторону, жестом веля дочерям подойти ближе к ней. Теперь меня никто не скрывает. – Вы знакомы с моей падчерицей Эмбер Монтгомери.

– Удовольствие снова видеть вас, – с улыбкой произносит он. Наверное, кто-то мог бы даже посчитать его красивым, но я чувствую лишь волнами пробегающее по телу отвращение.

Каким-то чудом я нахожу в себе силы кивнуть, хотя мне хочется лишь пуститься бежать.

– А это мои дочери, – продолжает миссис Коулман, вновь пытаясь завладеть его вниманием. – Имоджен и Клара Коулман.

Теперь он улыбается более сдержанно.

– Очень приятно. Прошу, входите. – Вытянув руку, он отступает в сторону, приглашая нас пройти внутрь.

Коулманы входят первыми, и я слышу их восхищенные вздохи, но, только очутившись внутри, понимаю, чем они вызваны. Мы стоим в роскошной гостиной, обставленной изысканной мебелью. Впрочем, чего еще можно ждать от королевской семьи фейри? Облицованные лунным камнем стены, опаловые плитки на полу, вырезанные из оникса столы и стулья. Бледные шарики света в канделябрах навевают мысли о луне. Я вижу еще несколько дверей, значит, мы не просто в отдельной комнате.

– Эти покои подарила мне сама королева, – сообщает брат Марус. – Мне одному едва ли нужно столько места, и я с большим удовольствием предоставлю вам свободные комнаты.

– Безмерно благодарна. – На губах миссис Коулман мелькает хищная улыбка.

– Постой… – Клара замирает с открытым ртом. – Мы будем жить здесь?

В ответ на бестактность сестры Имоджен пихает ту локтем в бок, но брат Марус лишь смеется.

– Да. Мы с вашей матерью пришли к… соглашению, – поясняет он.

– К какому именно? – Имоджен оглядывает Маруса, словно бы видит впервые.

Он же теперь смотрит прямо на меня, и я чувствую, как от лица отливает кровь. Несмотря на скромное платье, под его жарким взглядом я ощущаю себя полностью голой. Хочется вновь надеть маску, но у меня нет сил даже поднять руки.

– Ведущему к огромному супружескому счастью.

Я делаю шаг назад. Ноги почти не слушаются, словно бы созданы из чего-то жидкого. Нет… Нет!.. Такого просто не может быть.

Взгляд Имоджен становится жестким. Она плотно стискивает губы, похоже, начиная понимать, что происходит.

– Ты ведь не серьезно? – яростно шепчет она, обернувшись к матери.

Но миссис Коулман не обращает внимания. Она подходит ко мне и, как и в прошлый раз, опускает руку на плечо – требовательно и угрожающе.

От ее прикосновения я прихожу в себя и резко поворачиваюсь к ней.

– Я не выйду за него замуж!

Скрытое под чарами лицо начинает багроветь, и мачеха растягивает губы в извиняющейся улыбке.

– Она сама не понимает, что говорит. Потрясение…

– Никакого потрясения! – Я сбрасываю с плеча ее руку. – Свадьбы не будет!

Миссис Коулман явно хочет что-то возразить, но брат Марус заговаривает первым.

– Простите, если я зашел слишком далеко, мисс Монтгомери. Мне следовало подождать, когда мы останемся наедине, и лишь потом объявить о своих намерениях.

– Ответ бы все равно не изменился, – цежу я сквозь зубы, не сводя глаз с мачехи.

Марус тихо хмыкает.

– Я ненадолго вас оставлю.

Поклонившись, он направляется к одной из дверей в дальнем конце гостиной.

Он исчезает в соседней комнате, и миссис Коулман бросается вперед и хватает меня за плечи.

– Неблагодарная, дрянная девчонка!

Слезы застилают глаза, и к горлу подступает ком.

– Как вы могли? Неужели вы и правда думали, что я выйду за него замуж? Вы ведь знаете, откуда он. И что его орден сделал с моей матерью.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.