Алый Меч - Элдон Томпсон Страница 26
Алый Меч - Элдон Томпсон читать онлайн бесплатно
— А кто еще в наше время мог написать такую книгу? — защищался Джером. — На карте обозначены земли эльфов Финлории!
Эллайен покачал головой.
— Джером, древины такой же миф, как и Мечи. Даже если древины существуют, каким образом они или их книги очутились здесь?
Окончательного ответа Джером не находил, но в голове его шумел рой предположений и догадок. Определенно, магическая защита книги предполагала вмешательство древинов, таинственной касты, послухам происходившей от самих Ха'Раша, первых великих. Эллайен вправе возразить, что книга может принадлежать кому угодно — ученому, собирателю антиквариата, странствующему менестрелю, но для Джерома никакой другой ответ не имел смысла. Его больше волновал вопрос, почему книга, принадлежавшая древинам, появилась на дороге в Иртвин? Был ли фолиант украден? Тогда почему Джером первым задействовал магическую защиту? Возможно, груз везли в библиотеку Иртвина. Весьма разумное объяснение. Только зачем отправлять туда книгу, содержание которой никому, кроме древинов, невидимо? И еще одно удивительное совпадение — сокровище должны были доставить в Иртвин одновременно с приездом Джерома.
Постепенно зародилось подозрение, суть которого юноша не смел высказать вслух. Вместо того он еще раз осмотрел окрестности и изучил следы страшной схватки. Окажись они в роще чуть раньше, возможно, удалось бы расспросить участников тех ужасных событий. Бесчисленные вопросы и предположения вскружили бедняге Джерому голову, но одна мысль, четкая и ясная, будоражила разум. Древин. Древин из Уитлока. Здесь, неподалеку от Иртвина. И они разминулись с ним на какой-то час!
С трудом вырвавшись из урагана мыслей, Джером закрыл книгу, прижал ее к груди и постарался припомнить содержание страниц.
Через минуту он улыбнулся.
— Это меняет все.
Энтузиазм Эллайена моментально улетучился.
— Подожди-ка, — заявил охотник, — что ты задумал? Джером ничего не ответил, но посмотрел на друга сияющими глазами.
— О нет, — простонал Эллайен, — мы только что с этим покончили!
— Эллайен, ты же сам видел карту. Карту!
— Я видел бестолковый набросок. Чернильную кляксу в дальнем углу Пентании. Точку, которой нет на свете уже три тысячи лет!
Джером больше не мог справиться с огнем, охватившим его сердце.
— А что, если, Эллайен?! Мы найдем Трак-Симбоз и тайник, где спрятан Меч… Эллайен, если мы разыщем последний Алый Меч…
Джером не закончил фразы. Манящее видение продолжало парить в воздухе. Однако Эллайен только покачал головой.
— Охлади свой пыл, Джером. Воображение у тебя разыгралось не на шутку. Все «если да если» и никаких гарантий.
— Меч находится именно там, — упорно настаивал Джером. — Я знаю, он ждет, чтобы его нашли.
— С чего ты взял? — недоверчиво поинтересовался Эллайен. — Ты уверен, что книга принадлежит древинам. Отлично. Если они так долго хранят эти сведения, то почему не разыскали Меч еще лет триста назад?
Юноша беспомощно искал ответа, но Эллайен был прав. Утверждения Джерома не основывались на знании как таковом. Он руководствовался лишь предчувствиями, эфемерными и призрачными словно дым, и своей детской верой. Броситься на поиски Меча Азахиля, вооружившись одними лишь мечтами, выглядело настоящим безумием. И все же ощущение того, что разгадка близка, никак не рассеивалось, и даже ветер разума оказался не в силах справиться с ним.
— Неужели ты не видишь? — отчаявшись, Джером решился высказать свои подозрения. — Сначала сны, а теперь книга. — Юноша потряс находкой для пущей убедительности. — Это не простая случайность.
Эллайен молчал, и Джером заметил, что он тоже взволнован необычным совпадением. Друзья только что покинули библиотеку, где искали именно такую книгу. А теперь она прямо перед ними. Не важно, кому принадлежит том и откуда он взялся, само его появление невероятно и подозрительно. Самым рациональным казалось объяснение, что некто рассчитывал именно на подобный поворот событий: Джером и Эллайен должны были найти книгу. Но кто? Друг или враг? Эллайен начал озабоченно оглядываться по сторонам. Нахмурившись, охотник высматривал того, кто сыграл с ними странную шутку.
— Слушай, — наконец заговорил лучник, — откуда бы ни взялась здесь книга, нам лучше держаться подальше. К тому же дела сейчас такие, что заниматься фантазиями не время.
Джером нахмурился. Надежда переубедить друга таяла на глазах. И снова нечем было подтвердить свою уверенность. Ни один довод не выдерживал критической проверки самой простейшей логикой. Джером поднял глаза, встретившись с суровым взглядом Эллайена. Выражение лица лучника осталось непреклонным.
— Послушай, — спокойно заговорил Эллайен, — я с уважением отношусь к твоему врожденному чувству долга. Но то, что ты предлагаешь, неприемлемо. Мы должны заняться своим делом и выполнить решение старейшин.
Джером раскрыл книгу и молча уставился в нее, перелистывая пустые страницы.
— Наверное, ты прав, — наконец согласился он.
Эллайен облегченно вздохнул.
— Конечно, я прав, — сказал он, направляясь к лошади. Охотник подвязал рядом со своим мешком кошелек с деньгами убитых разбойников, поднялся на стремя и вскочил в седло. — Поехали, — добавил он, осторожно озираясь вокруг. — Не хочу оказаться здесь, когда городские власти обнаружат это безобразие.
Тяжело вздохнув, Джером закрыл толстую книгу и, подержав ее еще немного в руках, бросил на землю. Эллайен одобрительно кивнул и пришпорил коня.
Когда охотник отъехал на приличное расстояние, Джером взялся за поводья. Он уже поставил ногу в стремя, но затем снова опустился на землю. Бросив печальный взгляд в сторону Эллайена, Джером поднял книгу и положил в седельный мешок. В тот момент он и сам до конца не понимал, почему поступил так. Возможно, в глубине души, доверяясь не разуму, а слепой интуиции, он был готов пойти на отчаянный и решительный шаг. Еще недавно Джером поклялся не предаваться мечтам и вот уже нарушил обещание. В любом случае тяжелый том еще сослужит свою службу — либо станет ключом к осуществлению детских мечтаний, либо заставит впредь держать их под замком.
Вскоре Джером пришпорил коня и, поднимаясь на стременах, поспешил за Эллайеном. Дорога вела друзей на юг в Куурию.
Эллибе, королева Олсона, уверенно и с привычным достоинством держалась в высоком седле. Казалось, на ее хрупкие плечи обрушился целый мир тяжелой ношей стыда и жертвы, предназначенной ей божествами Кейлхай. Любая другая женщина давно склонилась бы под столь нелегким грузом. Но в отличие от обычной женщины Эллибе была непобедимым воином, готовым преодолеть самые невообразимые тяготы жизни. Королева никогда еще не отступала перед трудностями. Не намеревалась и на этот раз. Покинутая семьей и друзьями, забытая даже богами, она твердо решила встретить судьбу с высоко поднятой головой.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments