Невеста по службе - Анна Батлук Страница 22

Книгу Невеста по службе - Анна Батлук читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Невеста по службе - Анна Батлук читать онлайн бесплатно

Невеста по службе - Анна Батлук - читать книгу онлайн бесплатно, автор Анна Батлук

— Точно, — подтвердила я. — А договориться между собой и наброситься всей толпой вы не сможете. Так что предлагаю такую схему — разговариваем по очереди, начиная с первой комнаты справа. Нас двадцать две. На каждую приходится…по сколько минут?

— Пять с небольшим, — недовольно ответила Кризан, но посомневавшись, все-таки признала.

— Это нормальный вариант. Можно попробовать.

— Ничего пробовать не собираюсь, — высокомерно заявила Велания и, обогнув меня, взялась за ручку двери. — Пора бы вам уже понять, девочки, что императрица здесь одна, и это я. А императрице не пристало ждать своей очереди. Я буду разговаривать по телефону когда и сколько захочу.

Велания громко хлопнула дверями, покидая столовую, и мы проводили ее негодующими взглядами.

— Ну что? — я раздраженно потерла переносицу. В детстве таких людей, как Велания на нашей улице регулярно били. — Кому-то еще нужны доказательства того, что мы должны договориться.

— У кого первая комната? — осведомилась Бруниса.

— У меня, — робко произнесла Ильфеина, и даже вздрогнула от того, с какой ненавистью Бруниса на нее посмотрела.

— Хватит с тебя привилегий, и так сегодня на свидание идешь. Кто за то, чтобы Ильфеина сегодня телефонный разговор пропустила? Для справедливости.

Несколько девушек подняли руки, а Ильфеина торопливо сказала:

— Я согласна. Потерплю до завтра.

— Если не пойдешь еще на одно свидание, — кровожадно заявила Бруниса.

Мне это не понравилось, но спорить не стала.

— Значит, договорились, — подытожила Мирана. — Давайте начнем, пока Олькутт не успела добраться до телефона. Кстати, для невнимательных — где у нас находится аппарат, по которому я смогу пообщаться не только с горничными, но и со своими родными?

— В конце коридора, — подсказала Кризан.

Мы все переглянулись и кто-то из той когорты невест, чей голос я слышала только раз и то на презентации, сказал:

— Приступим.

Из-за того, что Ильфеину лишили возможности пообщаться с родными, первой у телефона была Кризан. Чтобы не допустить наглого внедрения в нашу схему общения Велании, мы решили ее пятиминутку оставить напоследок. Я дождалась условного стука в дверь, извещающего, что наступила моя очередь, и стремглав бросилась к телефону.

На секунду задумалась, кому первому позвонить. Решила, что информации, необходимой майору пока маловато, а значит, продуктивнее и важнее будет поговорить с Икером. Набрала номер и взмолилась, чтобы сослуживец взял трубку, а не проигнорировал звонок, решив, что очередная пассия не может успокоиться.

— Слушаю, — голос настороженный, значит, я права и недавний разрыв имеет место быть.

— Икер, привет, это Рэйя.

— Рэйя? — голос его резко изменился на восторженный. — О, Вселенная, ты же на Отборе! Прямо оттуда звонишь, да? Мы тебя по телевизору видели, все в шоке! Марисса в слезах, тебя проклинает, но все остальные, правда, за тебя болеем. Подумать только — наша Адальстан и императрица. Даже Гайдина сказала, что на тебя докладные писать не будет. Хотя какие докладные, ты же на Отборе!

— У меня мало времени, — перебить Икера удалось с трудом.

— Да я понимаю… Эй, все, идите сюда, Рэйя звонит.

— Прекрати, — заверещала я. — Я по делу звоню!

— Разумеется! Ты знаешь, Гайдина с Мариссой все-таки подрались!

Я со злостью сжала в руках трубку и, стараясь не стереть зубы в крошку, спросила:

— Ты выяснил, кто внес залог за Хопсвуда?

— Нет, не выяснил, — спокойно заявил Икер. — Ты мне столько работы по делу оставила, что о залоге я, честно сказать, забыл. О, Марисса, иди сюда.

— Какой работы? — я искренне недоумевала. — Дело было совершенно готово для суда.

— Да ладно, — не поверил сослуживец. По шуму на той стороне телефонной связи я понимала, что трубку у него пытаются отобрать. Сам виноват. Логично было бы предположить, что Марисса в приступе ревнивой зависти захочет высказать мне свои претензии. — Ни одной справки с Фрибринского сообщества пунитов, нет копии вызова защитника Хопсвуда с его планеты, а они заявляют, что ничего не приходило… Марисса, подожди!

— Не может быть, — я ахнула и еле устояла на ногах. — Когда я передавала тебе дело, все было в порядке.

Икер помолчал, и я услышала, как где-то кричит Марисса. Судя по отдельным словам, она материлась.

— Ты хочешь сказать, они пропали уже после передачи дела?

Я вспомнила произошедший за неделю до Отбора момент, когда мне показалось, что папку на столе кто-то открывал, но уже после этого одна из справок, о которых говорит Икер, точно была.

На остальных бумагах я внимание не заостряла.

— Не знаю, но мне кажется да.

— Капитану докладывать не буду, — твердо сказал Икер. — Я и так тебя выручил. Справки сделать не проблема, дело только в сроках.

Я с тоской подумала об угрозах пунита — сослуживец о них не знал, и поэтому в задержке передачи дела в суд ничего страшного не видел.

— Хорошо, но постарайся выяснить, кто внес залог. Я завтра позвоню.

— Не знаю, зачем тебе это, — недовольно вздохнул Икер. — Тут с документами что-то непонятное творится, а ты…

Мариссе, по-видимому, удалось отвоевать телефонную трубку, потому что она громко закричала:

— Ах ты дрянь! Еще и молчала!

Свое время на делопроизводителя я тратить не желала, поэтому просто отключила связь.

Взглянув на часы, заботливо оставленные рядом с телефоном одной из девушек, обнаружила, что у меня осталась почти минута. Вздохнула, но набрала номер майора. Моя совесть была бы гораздо спокойнее, если бы времени на звонок Роилу не осталось совсем.

— У телефона.

— Это Рэйя. У меня очень мало времени. Все что я узнала — одна из девушек причастна к покушению на дорожке. Думаю, вы видели это по телевизору.

— Видел, конечно, — Роил ощутимо всполошился. — Хорошо, что ты позвонила…

Ко мне двигалась одна из невест и, судя по ее хмурой физиономии, я сейчас использовала чужое время.

— … Один из информаторов сообщил, что…

— Не могу разговаривать.

— Но это важно!

— Теперь мое время, — уперев руки в боки, заявила девушка. Просить подождать было бесполезно, к тому же, разговаривать с майором при свидетелях было глупо. Поэтому я нажала кнопку отбой, и с извиняющимся видом передала трубку сопернице. Она фыркнула, но номер не набирала, ожидала, пока останется одна.

Я двинулась в спальню, размышляя. До завтрашнего дня Икер должен выяснить имя покровителя Хопсвуда, и ускорить его нет возможности. Но что делать с майором? Вдруг та информация, которая у него есть, имеет ко мне самое непосредственное отношение?

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.