Неизменная - Гейл Кэрриджер Страница 11
Неизменная - Гейл Кэрриджер читать онлайн бесплатно
— Никаких проблем с животом?
Алексия с подозрением посмотрела на вампира.
— Нет, никаких. Мы можем уже начать?
Теневой совет главным образом занимался взаимодействием сверхъестественных с короной. В то время как БРП следило за выполнением законов, Теневой совет имел дело с их составлением, политическим и военным руководством, а также с возникавшими порой форс-мажорными ситуациями с неприятным душком. За те несколько месяцев, что Алексия участвовала в его работе, темы обсуждений варьировались от полномочий роев в африканских провинциях до свода правил, касающихся смерти альфы-военнослужащего за границей и предписания обнажать шею в государственных музеях. Настоящих кризисов при ней до сих пор не возникало. Алексия чувствовала, что это будет интересно.
Рывком раскрыв портфель, она извлекла оттуда разрушитель гармонического слухового резонанса, маленький приборчик, выглядевший в точности как два камертона, торчащие из кристалла, который гарантировал, что никто не сможет их подслушать. Она щелкнула пальцем по обоим камертонам по очереди. Раздалось усиленное кристаллом нестройное гудение. Алексия аккуратно положила устройство в центр большого стола для совещаний. Звук, издаваемый разрушителем, раздражал, но все они уже успели к нему привыкнуть. Дополнительные меры предосторожности никогда не бывают лишними даже в охраняемом Букингемском дворце.
— Что именно произошло в Лондоне сегодня вечером? Что вынудило моего мужа подняться из постели скандально рано, сразу после заката, и почему мой местный призрак-информатор так расстроен? — Леди Маккон вынула свой любимый блокнотик и стилографную ручку — такие привозили из Америки.
— Так вы не знаете этого, маджах? — ухмыльнулся деван.
— Ну конечно, знаю. Мне просто доставляет удовольствие терять время и изводить всех праздными вопросами, — очень саркастично заявила Алексия.
— Как на ваш взгляд, кто-то из нас выглядит сегодня вечером не как обычно?
Кормчий сложил пальцы домиком (его белые, наводящие на мысли о змеях руки резко контрастировали со столешницей из красного дерева) и посмотрел на нее своими красивыми, глубоко посаженными зелеными глазами.
— Что вы ей потакаете? Ясно же, она наверняка имеет к этому какое-то отношение. — Деван встал и начал расхаживать по комнате — во время их встреч он почти всегда пребывал в таком вот беспокойном состоянии.
Алексия вынула из портфеля свои любимые стеклокуляры и надела их. По-настоящему они назывались «монокулярные перекрестно-увеличивающие линзы со спектромодификатором», но в последнее время все, даже профессор Лайалл, звали их стеклокулярами. Стеклокуляры Алексии были золотыми, с декоративной ониксовой вставкой с той стороны, которая не могла похвастаться наличием нескольких линз с жидкостными прослойками. Многочисленные кнопочки и шкалы тоже были сделаны из оникса, но, несмотря на дорогие детали, приспособление все равно выглядело нелепо и смехотворно. Так выглядели все стеклокуляры, несчастные отпрыски незаконной связи подзорной трубы и театрального бинокля. Правый глаз Алексии немедленно стал непропорционально, чудовищно огромным. Она подстроила резкость, сфокусировавшись на лице кормчего. Тонкие черты, темные брови, зеленые глаза — лицо казалось совершенно нормальным, даже естественным. И кожа выглядела здоровой, не слишком бледной. Кормчий чуть улыбнулся, все его зубы были в полном порядке.
В полном.
Тут и таился подвох. Клыков у него не было.
Леди Маккон поднялась, подошла к девану и встала перед ним, помешав метаться из угла в угол. Наведя стеклокуляры на его лицо, она сфокусировалась на глазах. Те были обычными, карими. Никакой желтизны на радужке, никаких намеков на бескрайние, поросшие травой просторы или охотничьи инстинкты.
Глубоко задумавшись, она в молчании уселась на свое место. Потом аккуратно сняла стеклокуляры и отложила их в сторону.
— Итак?
— Должна ли я понимать это так, что вы оба испытываете трудности, пребывая в состоянии, при котором… гм… вы страдаете… — Она помедлила в поисках верных формулировок: — Что вы заражены… нормальностью?
Деван с отвращением посмотрел на нее. Леди Маккон сделала пометку в своем блокнотике.
— Потрясающе. А много ли еще сверхъестественных замаралось смертностью? — спросила она, держа наготове стилографную ручку.
— Все вампиры и оборотни центральной части Лондона, — кормчий оставался безнадежно спокойным.
Алексия была буквально ошеломлена. Если каждый из них утратил присущие сверхъестественным свойства, значит, кто-то из них или даже все они могут быть убиты. Она задумалась, затронуты ли ее способности запредельной, и прислушалась к себе. Вроде все было как обычно, хотя наверняка, конечно, не скажешь.
— А где географически находятся все эти инвалиды? — спросила она.
— Похоже, в районе набережной Темзы до самых доков.
— А если вы покидаете эту зону, то возвращаетесь в сверхъестественное состояние? — тут же пожелала узнать научная сторона Алексии.
— Отличный вопрос! — Деван исчез за дверью, предположительно, чтобы послать кого-нибудь за ответом. Обычно для подобных дел у них был агент-призрак. Где же она?
— Как насчет призраков? — нахмурившись, спросила леди Маккон.
— Именно так мы и узнали размеры пораженной зоны. Ни один привязанный к этой территории призрак не появился после заката. Все до единого исчезли. Словно экзорцист поработал.
И кормчий пристально посмотрел на нее. Он, конечно, не сомневался, что Алексия как-то во всем этом замешана. Среди всех созданий этого мира лишь запредельные обладали врожденной силой, способной изгонять призраков, какой бы неприятной ни была эта работа.
А Алексия была единственной запредельной в Лондоне и окрестностях.
— О небо, — выдохнула Алексия Маккон. — И сколько же исчезнувших призраков было на службе у короны?
— Шестеро работали на нас, четверо — на БРП. Из остальных восемь были в стадии полтергейстов, так что никто по ним скучать не станет, и восемнадцать — на стадии дезанимации.
Кормчий подтолкнул в сторону Алексии кипу бумаг. Она быстро просмотрела их, вникая в детали.
В комнату вернулся деван.
— В течение часа мы узнаем ответ на ваш вопрос. — И он снова принялся расхаживать туда-сюда.
— На случай, если вас терзает любопытство, господа: сегодня я весь день проспала в замке Вулси. Поскольку у нас с мужем общая спальня, он может засвидетельствовать этот факт. — Алексия слегка покраснела, хоть и понимала, что из соображений чести должна за себя постоять.
— Конечно, может, — согласился вампир, который в данный момент вовсе не был никаким вампиром.
Впервые за сотни лет обстоятельства вынудили его стать обычным человеком. Должно быть, он отчаянно трясся в своих невероятно дорогих ботфортах, спустя долгие годы впервые оказавшись лицом к лицу с собственной смертью. И это еще без учета того факта, что один из роев оказался в пораженной зоне, а значит, в опасности была его королева. Вампиры, даже отщепенцы вроде кормчего, ради защиты королев готовы почти на что угодно.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments