Любовь мое проклятие - Наталья Косухина Страница 11

Книгу Любовь мое проклятие - Наталья Косухина читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Любовь мое проклятие - Наталья Косухина читать онлайн бесплатно

Любовь мое проклятие - Наталья Косухина - читать книгу онлайн бесплатно, автор Наталья Косухина

– Я думала, она с мисс Грей.

– Найдите мне всех трех, Типпинк. Хоть из-под земли достаньте. И быстро.

Слуга поклонился и ушел. Внутри холодной кошкой свернулся страх. Отправившись в гостиную, я ждал с бокалом успокоительного в руке, который принесла мне служанка. Тревога стыла внутри, и от моих эмоций вспыхнул камин.

Я был готов призвать силу, но колебался. Если Аманда снова потерялась, я только напугаю ее. Что еще хуже, это если она узнала правду обо мне и испугалась… Она могла сбежать от меня, несмотря на свое проклятие. Такие прецеденты были в прошлом. Что, если…

– Милорд…

Я повернулся и по виду Типпинка понял, что все плохо.

– Ну…

– Я нашел Элизу связанной. При ней было письмо, – и слуга протянул мне сложенную пополам бумагу.

Раскрыв переданный документ, я быстро пробежал глазами по строчкам и крепко сжал руки. Осколки бокала осыпались на пол, жидкость потекла по пальцам, смешиваясь с кровью. Они забрали ее и хотят меня. Что ж, если таково их желание, я его исполню!

Запрокинув голову, я выпустил силу, чувствуя, как огонь охватывает мое тело.

* * *

Открыв глаза, я увидела темный потолок. Каменный. Куда это меня привезли?

Стоило только пошевелиться, как боль пронзила голову. Видимо, последствия удара. Узнаю, кто похитители, придушу. Да и зачем меня схватили? Денег заплатить мои родные не смогут, полномочиями я никакими не обладаю и знаменитостью не являюсь. С какой стороны ни посмотри, игра не стоит свеч.

Ситуация была очень тревожная и, чтобы отвлечься, я изучала место, куда меня принесли. Это была вырубленная в форме комнаты, явно очень древняя пещера с гравировками в форме фениксов по всем стенам. Я находилась в дальнем углу, отгороженная от большей ее части решеткой.

Когда я уже практически закончила исследование рисунков на одной из стен, время, видимо, перевалило за полночь, и мое проклятие вступило в силу. Не знаю, кто был моим похитителем, но он до утра слушал, какой герцог лапочка и какие они все плохие, что разлучают двух влюбленных. Тем не менее к утру я выдохлась, устала и даже немного поспала.

Меня разбудили звуки шагов. Проклятие уже отпустило меня, и я спокойно смотрела, как в помещение вошли миссис Уэст и Лауренсия. Я не удивилась, узнав, кто меня украл.

– Аманда, нам надо поговорить, – сказала экономка.

– Слушаю вас, – вздохнула я, усаживаясь на одеяло на полу.

Интересно, что они мне скажут?

– Я хочу, чтобы ты убила феникса, – сказала экономка.

Я не стала притворяться, что не понимаю, о чем она говорит.

– Зачем мне это? – спросила в ответ.

– Иначе мы убьем тебя, – усмехнулась Лауренсия.

– Вы в любом случае убьете. Не аргумент, – парировала я.

– Если поможешь нам, умрешь быстро, – сообщила миссис Уэст.

– Нет, – решительно мотнула головой я.

Дело не в том, что я была невероятно смелой или сильной, просто у меня были некоторые предположения относительно подарка Уильяма. И сейчас мы их проверим. Все равно моя смерть не будет простой, уж очень сильно в этих двух… дамах кипит ненависть.

Миссис Уэст вышла из помещения и вернулась с двумя незнакомыми мне мужчинами, которые решительно направились ко мне. Душа ушла в пятки. Я отползла на подстилке к стене, дальше бежать было некуда. Но навредить мне не смогли: когда до меня осталось расстояние около двух метров, мужчины словно наткнулись на невидимую стену.

Булавка! Значит, Уильям подозревал, что мне будет грозить опасность, и позаботился обо мне. Моя любовь к этому поистине совершенному мужчине не знала границ. Теперь осталось только ждать. Милорд придет за мной и, думаю, уже скоро. Моим похитителям не поздоровится.

Усмехнувшись, я прислонилась к стене пещеры и, посмотрев на миссис Уэст, сказала:

– Гори, гори ясно!

* * *

Аманда Грей

Уже к утру следователи наводнили замок и парк. Устала я ужасно, но спать почему-то не хотелось. Я сидела в библиотеке и смотрела на ночное небо, которое вот-вот должно было озарить солнце. Говорят, самое темное время перед рассветом. Наверное, они правы…

– Аманда…

Посмотрев на незаметно подошедшего герцога, я заметила на его лице нерешительность.

– Тебя отпустили? – спросила я.

– Да, вымотали сильно. Но я врал, как и много раз в жизни. А вот как ты прошла через допрос?

– Как мало ты знаешь о том, как лгут студенты. К тому же твои адвокаты прекрасно выполняют свою работу. Следователи не сильно усердствовали.

– Я рад. Аманда, как ты относишься к тому, что произошло?

Мне сразу вспомнился герцог, объятый пламенем и с огненными крыльями за спиной, спасающий меня. Мой феникс.

– Я в восторге.

Уильям в шоке посмотрел на меня.

– Первый раз в жизни мужчина бросился меня спасать, несмотря на угрозу его жизни.

– Я прошу тебя быть серьезной.

– А я серьезна! Вопрос в другом: не жалеешь ли ты, что пустили меня в дом? Из-за меня у тебя неприятности.

Его светлость опустил взгляд и вздохнул:

– Это не из-за тебя. Эта история началась очень давно. Ты ведь еще до своего похищения узнала, кто я?

– Да, догадаться было несложно, ты предоставил мне все документы.

– Когда-то очень давно фениксы были созданы в этом мире для его защиты. В любые времена на нас велась охота. Наше сердце помогает осуществить самые мощные магические ритуалы, исполнить практически любые желания. Представляешь, сколько желающих поймать феникса?

– Не то слово, – кивнула я.

– Но убить нас не так просто, а вот нарваться на неприятности – запросто. Мы мстительны, сильны и можем быть очень жестоки.

– Почему же похитители решились? – нахмурилась я.

– Потому что появилась ты. Мне позвонил твой научный руководитель и попросил пустить пожить в замок его аспирантку, для написания научного труда. Я согласился. А потом ты приехала…

– Я до сих пор помню твое лицо, когда ты меня увидел.

– Твое было не менее выразительным. У меня такое лицо из-за того, что много в жизни вот таких моментов, когда меня предают, и мало любви, которая для фениксов так живительна. Мало кто захочет любить такое чудовище.

– Ты неправ, – неодобрительно посмотрела я на герцога.

– Тогда я проверил, действительно ли ты та, за кого себя выдаешь.

Я не отрывала взгляд от Уильяма.

– Это самый захватывающий период в моей жизни. Все как в кино!

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.