Прикосновения зла - Маргарита Чижова Страница 10
Прикосновения зла - Маргарита Чижова читать онлайн бесплатно
Мэйо лёг на подушку и уставился в потолок:
– Когда Йина простилась с детством, отец подложил её под одного из почётных гостей нашего дома. Он был дряхлым старикашкой, желающим напоследок вкусить сладкий плод невинности. Девчонка растерялась, не знала, как вести себя с этим вялым искусителем. Он избил ее и выгнал из комнаты. Я был зол, как Мертов Пёс. Увëл Йину в мою спальню, успокоил и дал настойку трав, облегчающих боль. Пока она приходила в себя, мне удалось подкараулить того мерзавца и вылить на него с балкона таз мочи.
Нереус прижал к губам кулак, стараясь сдержать смех.
– Был грандиозный скандал, – продолжил Мэйо. – Я соврал отцу, что услышал под окнами лай и хотел прогнать докучливого пса. С трудом, но дело удалось замять. Я вернулся в спальню и лëг рядом с Йиной. Мы болтали о всяких глупостях. Потом она попросила взять её и обучить искусству наслаждений. Я согласился. Эта ночь сблизила нас. Мне даже стало казаться, что она никогда не захочет другого мужчину. А потом вдруг появился ты.
– Простите, хозяин… – прошептал Нереус.
– Какой смысл извиняться за то, что приглянулся девчонке? – засмеялся нобиль. – Я рассказал ей про твоë гордое воздержание, и Йина попросила разрешение открыть для тебя врата удовольствий.
– Благодарю, господин…
– Чепуха! – весело заявил нобиль. – Я рад за вас. Утром, когда она придёт сюда, не будь дураком и не упусти свой шанс.
– Вы опять куда-то уйдëте?
– Уйду.
– Можно мне пойти с вами?
Мэйо приподнялся на локте:
– Ты это всерьëз, геллиец?
– Да, хозяин.
– Я привык справляться один.
– Тогда зачем я нужен? – в сердцах произнёс Нереус. – Не понимаю. Какой от меня толк?
– Сейчас ты не даёшь мне спать.
– И что в этом хорошего?
Мэйо сел, подогнув ноги:
– Задай мне самый идиотский вопрос, какой только придёт тебе в голову.
– У вас есть жабры? – не раздумывая, выдал невольник.
– Нет. Можешь сам проверить, – нобиль взял руку Нереуса и прижал к своему уху. – Потрогай, не бойся.
За ухом, на кости черепа, геллиец нащупал небольшое углубление.
– Говорят, что у моих предков были, – пояснил Мэйо. – А потом затянулись кожей.
– В Лихте все ненавидят поморцев, – Нереус подпëр голову руками. – Называют рыболюдами. И всякими обидными прозвищами. Я тоже ненавидел. А теперь понимаю, что в вас больше человеческого, чем в потомках тех, кто всегда жил на суше.
– Мой народ имеет одну особенность, – нобиль скривил губы. – Некоторых мальчиков поражает болезнь, называемая «Поцелуй Язмины». Она проявляет себя у десятилетних детей, сжигая их за пару лет. Немногим удаётся дотянуть до пятнадцати. Известен единственный случай, когда заболевший встретил семнадцатую весну. Мне уже восемнадцать и усилиями лучших врачей я до сих пор жив.
– Я никогда не слышал о такой болезни.
– От неё нет лекарства. Но известны приметы: частые головные боли, постоянные ночные кошмары, судороги, бесплодие. Я могу умереть в любую из ночей, во сне.
– Поэтому вы приказали не давать вам спать? – забеспокоился Нереус.
– Мои сны – чудовищны. Я помню часть из них, но отдал бы многое – лишь бы их позабыть. Меня корчит и корёжит на кровати, я что-то говорю, кричу или завываю от боли. Зрелище, сам понимаешь, не из приятных. Если увидишь – не пугайся.
В голосе поморца слышались досада и смущение.
– Должен быть способ помочь вам, господин!
– Его нет. Как и смысла в моём существовании. Я вряд ли смогу закончить учëбу, никогда не женюсь и не воспитаю детей. Только не вздумай меня жалеть, просто прими к сведению, что наше знакомство может закончиться быстрее, чем ты думаешь.
– Это несправедливо, – Нереус сжал кулаки. – Почему всякие мерзавцы живут до глубокой старости, а вам – доброму и милосердному человеку – отмерен такой короткий срок?!
– Не знаю. Боги не дают ответа.
Мэйо улыбнулся:
– Когда я уйду в царство Мерта, исполни всë, что задумал. Вернись на родину, купи дом и заботься о своей семье. Поклянись, геллиец.
– Клянусь.
– Иди, ложись спать. Уже недолго до рассвета.
– А вы, хозяин?
– Перетерплю как-нибудь ещё пару часов.
– Я останусь с вами.
– Дерзишь?
– Побейте меня кулаками или плетью, только не прогоняйте.
Нобиль звонко рассмеялся:
– У тебя, оказывается, есть характер. Предлагаю за это выпить. Тащи вино.
Когда два кубка были подняты над головами, Нереус загадал желание.
Не для себя. Для Мэйо.
Геллиец попросил у богов здоровья для поморца, долгих лет и крепких сыновей, что будут ему опорой в старости.
Сквозь сон Нереус почувствовал, как мягкие тёплые губы прижались к его губам в нежном поцелуе.
Раб весь напрягся и смущëнно пробормотал:
– Не надо, господин… Прошу вас…
Тихий девичий смех окончательно прогнал дремоту. Геллиец распахнул глаза и увидел забравшуюся на кровать Йину.
– Ты думал, что это молодой хозяин? – хихикнула рабыня. – Он не стал бы тебя целовать! Господин Мэйо равнодушен к мужской красоте. Он сам говорил мне, что любит заглядывать под юбки, а не под тоги.
– Разве нобилям не всё равно, кто их ублажает?
– Ты ещё не понял, что твой хозяин – особенный? – девушка легла на грудь невольника.
– Понял, – Нереус поискал глазами поморца, но того, разумеется, уже не было в комнате. – Где он?
– В кабинете Тхона.
Геллиец обнял Йину:
– Прошлой ночью мы долго разговаривали… Пили вино, словно добрые приятели… Я не помню, когда заснул. И не знаю, спал ли господин.
– Он болен и ему нужно принять лекарство. Сможешь подсыпать щепотку порошка в еду или вино?
– Подсыпать? – удивился Нереус.
– Да.
– А это лекарство… Оно поможет?
– Я слышала, как жрец пообещал госпоже Пинне, что болезнь непременно отступит. Не волнуйся, в составе лишь немного свинца и целебные травы с высокогорий.
– Хорошо, я постараюсь.
Йина снова поцеловала геллийца и принялась стягивать с него тунику:
– Почему ты до сих пор в одежде? Раздевайся скорее!
– Я… Хотел спросить…
– Позже! Научись дорожить каждым светлым мгновением. Их так мало в нашей жизни, – Йина решительно избавилась от платья. – Мы не принадлежим себе и беззащитны перед несправедливостью.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments