Русалочка. Зов гармонии - Аманда Луззадер Страница 27

Книгу Русалочка. Зов гармонии - Аманда Луззадер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Русалочка. Зов гармонии - Аманда Луззадер читать онлайн бесплатно

Русалочка. Зов гармонии - Аманда Луззадер - читать книгу онлайн бесплатно, автор Аманда Луззадер

– На самом деле кое-какие русалки сегодня вечером поведут поисковую группу, – продолжила Дана, – чтобы обнаружить людей в окрестностях и привлечь их к ответственности. Мы с твоим отцом обсудили это, и мы считаем, что тебе следует к нам присоединиться. Ты уже помогала нам с магическими миссиями по спасению морских обитателей и, как нам кажется, сможешь помочь и в облаве на этих пачкунов-людей.

– Привлечь к ответственности? Что это значит? Ты имеешь в виду – судить их в Совете Подводного Мира?

– Нет, нет, – Адриан покачал головой. – Похоже, время судов прошло. Мы должны взять дело в собственные руки. Решить эти проблемы самостоятельно.

– Да! – вскричала Бринн. – Мы должны решать эти проблемы, работая в команде, с творческим подходом и добротой! Вы же именно об этом говорили мне вчера!

– Подумай об этом, Бринн, – сказал Адриан. – Проблемы не было бы, если бы не было людей.

Бринн почувствовала, как по ее хвосту пробежал ХОЛОДОК:

– Да что с вами случилось? Что случилось со всеми? Почему все так странно себя ведут?

– Может быть, этот вопрос просто… прояснился для нас, – произнесла Дана.

Она ласково отвела прядку волос с глаз дочери, и в этот момент Бринн заметила, что у Даны на запястье – новенькие моруотч, которые мигают все тем же зеленым огоньком.

Взгляд Бринн моментально переметнулся к отцу. Он опирался подбородком на ладонь, и на его руке тоже были часы.

– Погодите, у вас моруотч? – спросила Бринн. – Когда они у вас появились?

– О да, точно, – в глазах Даны зажегся странный лихорадочный огонек. – Мы чуть не забыли тебе сказать. Правда, симпатичные? У нас и для тебя такие есть.

Бринн в ужасе смотрела, как ее мать достает знакомую коробочку. Открыв ее, она вынула оттуда моруотч.

Часы были очень красивые. Кораллового цвета, с браслетом, сверкающим драгоценными камешками и перламутром. А в комплекте, в коробочке, имелись и другие браслеты на выбор.

Глаза Бринн расширились. Моруотч, казалось, медленно притягивают ее. Она подумала обо всех тех интересных вещах, которыми можно с ними заняться: играть в игры, обмениваться с Джейд видео, слушать музыку. Начинало казаться, что она – вообще единственная в Блистательном, у кого нет таких часов. Так почему бы, наконец, не сдаться и не носить их, как делают все остальные?

– Протяни руку, – сказала Дана.

Но в голосе мамы прозвучало что-то странное.

– Нет! – воскликнула Бринн и отпрянула от сверкающего устройства. – Не хочу!

– Почему? – Адриан подплыл к ней. – Разве тебе они не нравятся? Они очень полезные и прикольные. Просто попробуй. Ты точно их полюбишь.

– Нет!

Бринн попыталась отплыть, но родители удержали ее на месте.

– Дай-ка я надену их на тебя. – В тоне Даны было что-то механическое. – А потом мы покажем, как ими пользоваться, и, возможно, еще немного поговорим о людях и том, как решить все эти проблемы.

С родителями было что-то не так. Такое поведение было непохоже на них. Совсем непохоже!

Тут в кухню вплыл Талли. Он подрагивал от волнения, видимо решив, что они собираются поиграть все вместе, и желая присоединиться. Он намотал вокруг членов семьи несколько кругов, а потом начал орудовать носом, проталкиваясь между ними.

Черепашонок пихнул Дану под локоть, и новенькие моруотч вылетели у нее из рук. Дана и Адриан выпустили Бринн и стали ловить моруотч, которые опускались на пол.

– Плывем отсюда! – завопила Бринн, и они с Талли кинулись к двери.

Оказавшись снаружи, Бринн подхватила черепашонка, наложила на него скоростное заклинание и крикнула:

– В ламинариевый лес!

Бринн соображала, возможно ли, что Талли на самом деле понял, что происходило на кухне. Или, может, ничего он не понял, но почувствовал опасность. Насчет Талли было трудно сказать: он всегда был сонным и с полуулыбкой на мордочке, даже когда боялся или тревожился.

Девочка поняла, что никогда не узнает, помог ли он ей намеренно или случайно, но ее команда возымела действие. Талли рванул прочь из города, таща хозяйку за собой и оставляя позади шлейф из крошечных беспокойных пузырьков.

Вскоре Бринн с Талли оказались в безопасности под защитой покачивающихся стеблей темно-зеленой ламинарии. Длинные листья, подобные лентам, закручивались и изгибались в медленном течении, и солнечный свет просачивался в рощу теплыми сверкающими лучами.

Обычно этот мирный лес ламинарии успокаивал Бринн, и этот раз не был исключением. Ей по-прежнему нужно было много о чем подумать и разработать план. Так что Бринн вдохнула поглубже, оглядела свою любимую рощу и надолго примолкла.

– Талли, – наконец произнесла она, – происходит что-то странное. Я знаю своих родителей, и они никогда раньше не вели себя так. То же касается Уилла и мисс Мейерс. Я в жизни не ожидала, что кто-то из тех, кого я знаю, будет говорить то, что я сегодня слышала. Отомстить людям? Вышвырнуть их из океана? Наказать их? Причинять им боль, топить? Это жестокость! Варварство! Как будто все они, нацепив моруотч, разом лишились рассудка!

Талли взглянул на Бринн и несколько раз мигнул большими сонными глазами.

И тут Бринн в голову пришла мысль. Не просто мысль – идея. И даже не просто идея – объяснение!

Она щелкнула пальцами:

– Вот оно что! Я поняла, что происходит, моруотч ими управляют!

Талли с любопытством наклонил голову набок.

– Звучит безумно, но это единственное объяснение. Все, кто говорил о том, чтобы отомстить людям и наказать их, носили моруотч. Мама и папа говорили о мире, любви и понимании только вчера, а теперь у них эти часы, и они полностью поменяли мнение. У Уилла моруотч, и теперь он говорит такое, чего я никогда от него не слышала. И эти странные зеленые огоньки – они же все мигают одновременно! Теперь все сходится!

Глаза Талли расширились, словно он почти понял.

Бринн подумала еще несколько минут и произнесла:

– Но дело не только в моруотч. Это просто часы с играми, музыкой, видео и реально супермиленькими сменными браслетами. Моруотч никем не управляют: кто-то использует их, чтобы управлять всеми. И кажется, я почти наверняка знаю, кто это!

Талли выглядел так, будто тоже пытался сообразить, о ком речь, но Бринн не дала ему времени. Она набросила на черепашку новое скоростное заклинание и сказала:

– Вези нас обратно в город, малыш!

И Талли рванул с места.

Глава восемнадцатаяРусалочка. Зов гармонии

Талли несся, точно барракуда, виляя в ламинариевом лесу, перемахивая через морских ежей на песчаном дне, и вскоре оказался на открытом пространстве, держа курс на Блистательный.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.