Школа на Драконьей улице - Уш Лун Страница 21
Школа на Драконьей улице - Уш Лун читать онлайн бесплатно
Мастер протянул Зёрену руку.
– Спасибо за то, что ты не поддался уговорам Кисточки. Свои ботинки ты получишь, не волнуйся.
Лилли от души обняла Зёрена.
– Попроси помощи у Марии, – прошептала она ему на ухо.
Ночью Зёрену снились кошмары. Кисточка осаждала здание школы с целой армией борзых. Над школой плыли непроницаемые облака, сверкала молния, гремел гром, число собак, атакующих школу и учиняющих бедлам в мастерской, увеличивалось с каждым раскатом. Наконец Клеменса Вундера и Лилли захватили в плен, посадили в запряжённую борзыми повозку и увезли в темноту.
Зёрен проснулся в холодном поту. Он, не завтракая, прибежал в школу и дождался у ворот Марию.
– Я должен с тобой поговорить, – быстро сказал он и увлёк Марию за собой в подвал, где хранились велосипеды. Здесь он рассказал ей всю правду о Лилли и волшебных туфлях.
– Кисточка пытается с ними расправиться. Но они хотят закончить мои ботинки ещё до отъезда. Вот только как раздобыть шнурки Антона? Где находится Майзенштрассе, я тоже не знаю. Улица, должно быть, совсем маленькая, её нет ни на одной карте города.
Он так отчаялся, что расплакался прямо перед Марией. Но почему-то не почувствовал ни малейшего стеснения.
– Я знаю, как пройти на Майзенштрассе! – восторженно воскликнула Мария. – Это же обувная лавка моей прабабушки Альмы! Ей недавно исполнилось восемьдесят. Я добуду этот обувной крем в два счёта. Говоришь, он нужен Клеменсу Вундеру? С наилучшими пожеланиями? Бабушка Альма меня очень любит. Кому-кому, а мне она крем отдаст. Насчёт шнурков у меня тоже есть мысль. Доверься мне.
Они прибежали в класс, господин Цеппелин отчитал их за опоздание на урок. В наказание он посадил их за первую парту перед своим столом, что дало Антону повод вволю похихикать. Но даже это не смутило Зёрена. Наоборот.
На большой перемене он хотел ещё раз обсудить с Марией, как достать шнурки Антона, но её нигде не было видно. Когда она не явилась на урок немецкого языка, Зёрен встревоженно спросил господина Цеппелина, что с ней случилось. Учитель удивился.
– Разве Мария тебе ничего не сказала? После большой перемены у неё страшно разболелся живот. Я отправил её домой.
Совершенно подавленный, Зёрен начал делать ошибку за ошибкой на выданном листке с заданиями, но ему было всё равно. Ему не терпелось побыстрее вернуться домой и позвонить Марии. Чутьё подсказывало: что-то здесь неладно. Но что именно, он не мог сообразить.
У школьных ворот дорогу ему преградил Антон.
– Эй, размазня, – грубо окликнул он Зёрена, – разговор есть.
Зёрену совершенно не хотелось влезать в ссору.
– Отвали! Оставь меня в покое! – ответил он и оттолкнул Антона в сторону.
Антон схватил его за воротник.
– Ты… стой… здесь! – приказал он. – Карлица кое-что мне передала на переменке.
– Карлица? – не понял Зёрен.
– Ма-ри-я, – по слогам произнёс Антон. – Слушай сюда. У меня мало времени. Ты сам был здесь вместе с той мелкой ведьмой с лиловыми волосами, когда я наступил в лужу и промочил новенькие кроссовки. Мария стуканула, что ведьма заколдовала школу. И шнурки тоже. Пока шнурки при мне, меня везде будет ждать невезение. Мне это совсем ни к чему. Надо математику сдать, иначе на второй год оставят. Мария вычитала в какой-то книжке про колдовство: надо подарить шнурки неудачнику. А кто здесь неудачник? Ну, теперь дошло?
Зёрен широко раскрыл глаза:
– Я?
Антон ухмыльнулся:
– Смотри-ка, угадал! Неудачник – это ты. Нет, я понимаю, что ты не возьмёшь шнурки просто так. Поэтому делаю тебе предложение: я нарочно позволю тебе прийти первым во время забега в воскресенье, а за это ты забираешь мои шнурки и делаешь с ними что захочешь. Хочешь, свари их, как макароны, а хочешь – укрась ими новогоднюю ёлку. Мне плевать! Ну? Договорились?
Зёрен сделал вид, что ужасно долго раздумывает. Наконец он показал большой палец.
– Договорились! И поклянись, что больше не будешь обижать Марию.
Антон великодушно кивнул.
– Мне и самому она надоела. Найду себе другую жертву. Пойдёшь со мной? Шнурки у меня дома, конечно.
Получив шнурки, Зёрен бегом припустил в старую школу. Он вытаращил глаза от удивления, увидев в библиотеке Марию в компании месье Арчибальда. Мария с довольным видом помахала плоской баночкой.
– Привет от прабабушки Альмы. Просила, чтобы экономили, это последняя баночка.
Зёрен взмахнул шнурками, как лассо.
– Мария – ты умница! Вот они, шнурки!
Лилли довольно кивнула.
– Я же тебе говорила, что в твоём классе найдётся хорошая девочка, с которой ты сможешь подружиться. Я в Марии не ошиблась!
Зёрену и Марии разрешили смотреть, как Клеменс Вундер будет шить ботинки. Ему даже не пришлось вставлять шнурки. Они сами с готовностью нырнули в дырочки и завязались в пробный узел. Под конец Лилли открыла баночку с обувным кремом от бабушки Марии. Зёрен опешил, когда из баночки послышался собачий лай.
– Как будто Роня лает, – восторженно воскликнул он.
Клеменс Вундер подмигнул:
– Чем не хорошая примета?
Лилли нанесла крем мягкой тряпицей, подаренной бабушкой Марии.
– А теперь надевай! – радостно крикнула Мария.
Все напряжённо следили, как Зёрен натягивает новые туристические ботинки, которые он так горячо хотел иметь.
– С ума сойти! – воскликнул он, сделав пару шагов. – Обалдеть! Как будто к ногам раньше были привязаны камни, а теперь отвалились. Я словно в пять раз легче, сильнее и воздушнее. Спасибо огромное!
Пританцовывая, подскочил месье Арчибальд.
– Формидабль! – воскликнул он. – Большая класс! Я просто покорён этой ботиношшки. Хоть сешшас карабкайся на высокий гора!
Он грациозно похлопал крылышками. Лилли смущённо улыбнулась:
– Когда Арчи волнуется, он делает больше ошибок, чем обычно.
Госпожа Ву задумчиво покачала головой на морщинистой шее:
– Домашний учитель называется. Ах, дети, дети. Но ботинки действительно высший класс. Больше всего мне нравится необычная кожа.
Черепаха подмигнула крохотным глазком.
– А мне в этих ботинках всё нравится, – сияя от счастья, сказал Зёрен.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments