Юные богини. Персефона-притворщица - Джоан Холуб Страница 10

Книгу Юные богини. Персефона-притворщица - Джоан Холуб читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Юные богини. Персефона-притворщица - Джоан Холуб читать онлайн бесплатно

Юные богини. Персефона-притворщица - Джоан Холуб - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джоан Холуб

– Кто-нибудь знает, где найти Аида?!

– А ты его подруга? – с надеждой спросила тень человека, утверждавшего, что его подставили.

– Да.

– Замолвишь за меня словечко, если я подскажу, где его найти?

– Даже не слушай его, – заявила другая душа. – Ничего он не знает. Я помогу отыскать Аида. А взамен…

– Они оба лгут, – перебила третья. – Они и понятия не имеют о том, где Аид. А вот мы с ним старые друзья, и…

Стало понятно, что от теней помощи не дождешься, и Персефона зашагала дальше. Спустя некоторое время она увидела, как еще какая-то тень катит огромный валун вверх по краю пропасти. Не достигнув вершины, валун помчался вниз. Тень человека помчалась за ним, чтобы остановить валун, а затем начала все сначала. Персефона наблюдала за ним некоторое время и покачала головой. Этой душе никогда не закатить камень на вершину, и в этом заключалась суть наказания, поняла она. Не самое изощренное наказание, но кто-то оказался довольно изобретательным, придумывая его. Знать бы еще, за что эта душа оказалась здесь.

Казалось, Персефона целую вечность спускалась в бездну, но, как только оказалась на дне, сразу же увидела Аида и помахала ему, а он, заметив девушку, примчался к ней. Юный бог выглядел обеспокоенным.

– Что ты здесь делаешь?! – воскликнул Аид.

Персефона изменилась в лице. Она думала, что ей будут рады.

– Сбежала из дома, – призналась она.

– Почему?

Юная богиня уставилась на него. Неужели непонятно, что одна из причин – он. Точнее, то, что никто не хотел, чтобы они общались. Но Персефона не смогла заставить себя сказать ему эту правду. Но у нее была и другая:

– Потому что все пытаются указывать, как мне жить. А я больше не могу с этим мириться!

Аид вскинул брови:

– Прямо так все?

– Ну, мама и подруги.

И девушка рассказала, что произошло после того, как она вернулась с кладбища.

Аид внимательно слушал ее, но, даже не дождавшись завершения рассказа, нежно взял ее руку в свою и повел ее за собой.

– Тебе нельзя здесь оставаться. Это место не для таких, как ты.

Персефона вырвала руку и уставилась на юного бога.

– Это еще почему?

– Потому что здесь мрачно и тоскливо! – объяснил юноша. В его голосе звучало легкое раздражение и разочарование из-за того, что Персефона его не понимала. – А ты полна тепла и света.

Персефона насупилась и скрестила руки на груди.

– Далеко не всегда. Иногда я просто притворяюсь.

Аид принял задумчивый вид.

– Послушай, если твоя мама увидит, что ты сбежала, то придет в ярость. Особенно если узнает, что ты сбежала сюда. Ко мне. Давай я провожу тебя домой.

– Почему ты на ее стороне?! – воскликнула Персефона. – Ты ведь ей не нравишься. И моим подругам тоже!

– К этому я уже привык, – с горечью произнес Аид. – И я очень рад тебе! И хочу быть твоим другом. Но если тебя найдут здесь, в моем царстве, то во всем обвинят меня. И тогда будут думать обо мне еще хуже. Если это вообще возможно.

Персефона понимала, что юноша прав, но ее огорчило то, что он не согласился с ее планом. И когда Аид призвал колесницу, запряженную четырьмя вороными конями, девушка совсем расстроилась. Всю поездку из Царства мертвых мимо реки Стикс до горы Олимп она сидела молча, с каменным выражением на лице, уставившись вдаль.

– Высади меня здесь, – холодно сказала она, когда колесница оказалась рядом с домом. – Дальше я прогуляюсь.

Аид натянул поводья, и лошади остановились. Крепко сжимая плетеную сумку, Персефона выпрыгнула из колесницы.

Аид сжал ее руку и дождался, когда девушка посмотрит на него.

– Найду тебя в Академии.

Однако юная богиня выдернула руку.

– Не найдешь, если я увижу тебя первой!

Не обратив внимания на потрясенное выражение его лица, она двинулась в сторону дома.

8. Снова дома

Когда Персефона проскользнула в дверь, в доме было темно и тихо. По коридору она двигалась на цыпочках и наощупь. Проходя мимо маминой спальни, девушка ударилась пальцем ноги о выступающий край мозаичной плитки и вскрикнула:

– Ай!

Бросив сумку на пол, она запрыгала от боли.

– Персефона? – В ту же секунду Деметра выпрыгнула из кровати и подлетела к дочери. Ее прекрасные золотистые локоны, сияющие от света лампы, торчали во все стороны. В спешке накинутый халат с рисунком бутонов роз был вывернут наизнанку.

– Что случилось? Ты в порядке?! – взволнованно спрашивала она.

– Все хорошо.

Сердце девушки бешено колотилось. Персефона ждала вопроса, почему она бродит по дому среди ночи.

– Тогда в чем же дело? Ты не могла заснуть? – продолжала беспокоиться Деметра. Затем ее взгляд упал на сумку дочери, и она нахмурилась. – А для чего тебе сумка?

– Я, эм… – Персефона замялась. Девушке не хотелось ни лгать, ни говорить правду.

Деметра в ужасе прикрыла рот рукой:

– Ты хотела сбежать, да?

Глядя в сторону, Персефона терла ноющий палец.

– Не хотела. Уже сбежала. Но Аид заставил вернуться.

– Так вот откуда ветер дует! – запричитала Деметра. – Ах, негодяй! Это его затея, да? Поверить не могу, что ты сбежала в Подземный мир! Я…

– Хватит! – воскликнула Персефона. – Ты не слышишь меня? Моя это была идея, а не Аида.

Деметра стала бледнее призрака.

– Но почему?

– Потому что злилась, – вздохнула Персефона. – Может, присядем? Я очень устала. И палец болит.

– Да, конечно, – закивала мама. – Пойдем на кухню. Я приготовлю тебе что-нибудь покушать. И налью холодной воды для больной ноги.

В кухне Деметра поставила на стол сухарики и кружку нектара.

– Спасибо, – поблагодарила Персефона, усаживаясь на стул.

Потом мама принесла тазик с холодной водой, и Персефона опустила в него ногу и окунула сухарик в нектар. В детстве мама часто готовила ей эту закуску, особенно когда девочка просыпалась ночью, если ей снился дурной сон.

Деметра села напротив нее.

– Так все-таки почему ты сбежала? – снова спросила она. В ее лице читалась боль.

– Неужели из меня такая плохая мать?

– Нет, – ответила Персефона. – Нет, конечно. Я же сказала: я разозлилась.

– Знаю, ты считаешь, что я слишком тебя опекаю, – продолжала Деметра, – но я знаю об этом мире больше твоего. Знаю, что может случиться. Оберегать тебя – моя обязанность вне зависимости от того, нуждаешься ты в моей опеке или нет.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.