Загадка пропавшего ручья - Энид Блайтон
- Категория: Книги / Детская проза
- Автор: Энид Блайтон
- Страниц: 48
- Добавлено: 2019-05-08 02:34:22
Загадка пропавшего ручья - Энид Блайтон краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Загадка пропавшего ручья - Энид Блайтон» бесплатно полную версию:В старом, заброшенном доме слышатся по ночам таинственные звуки: что-то грохочет, гудит, завывает… Привидения? Ерунда, Роджер, Диана, неугомонный Снабби и бесстрашный Барни в них не верят. Может быть, это преступники творят там свои черные дела? Но тогда почему нет никаких следов? Отважная четверка берется разгадать эту загадку…
Загадка пропавшего ручья - Энид Блайтон читать онлайн бесплатно
— Эй, Роджер! Привет!
— Привет, Диана! Как четверть кончила? Нормально?
Мальчик и девочка улыбнулись друг другу, немного смущаясь, как с ними всегда бывало, когда они встречались в первый день каникул, возвращаясь из своих школ. Это были брат и сестра, очень похожие друг на друга — оба крепкие, темноволосые, с упрямыми подбородками и приветливыми улыбками.
— Мой поезд пришел на двадцать минут раньше твоего, — заметил Роджер. — Повезло нам, что каникулы начались в один день — раньше такого не было. Мне всегда приходилось ждать тебя, а теперь нам вместе нужно ждать мисс Перчинг. —
Диана в ответ только застонала. Она тащила объемистую дорожную сумку, теннисную ракетку и еще большой коричневый пакет У Роджера тоже были с собой сумка и ракетка.
— Вряд ли каникулы будут интересными, — вздохнула Диана. — Родители уехали, а нас отослали с мисс Перчинг в деревню. И чего это маме пришло в голову просить ее присмотреть за нами? Поехали бы лучше к тете Пэм.
— К тете Пэм нельзя — у ее детей корь, — объяснил Роджер. — Но мисс Перчинг, вообще-то, не худший вариант. По крайней мере, она понимает, как нам всегда хочется есть, и знает, что больше всего мы любим сосиски с салатом, холодное мясо и картошку в мундире. И ещё мороженое и лимонад.
— Ой, не надо, не продолжай — у меня уже слюнки текут, — засмеялась Диана. — А какие у нас планы на сегодня, Роджер? Я знаю только, что ты должен был встретить меня, а потом мы вместе должны где-то встретиться с мисс Перчинг.
— Я вчера получил письмо от отца, — сообщил Роджер, когда они шли в спешащей толпе по перрону. — Сегодня они с мамой отплывают в Америку. Сначала они договорились, чтобы мы поехали к тете Пэм, но эта корь спутала всё карты, и маме пришлось посылать телеграмму своей старой гувернантке мисс Перчинг и просить ее побыть с нами в каникулы. Мы будем жить с ней в маленьком домике, который родителям удалось для нас снять, — в каком-то Рокингдауне, у черта на куличках!
— И мы должны там умирать со скуки все каникулы. — Расстроено проговорила Диана. — Как обидно!
— Кажется, там есть школа верховой езды, и мы сможем ездить на лошадях, — пожал плечами Роджер. — И еще река вроде бы недалеко — можно будет лодку взять. И вообще, вокруг Рокингдауна места отличные — птицы, цветы и все такое.
— Да, тебе-то хорошо, но не все же такие ненормальные любители природы. Я, например, буду себя чувствовать там, будто меня живьем похоронили — ни тенниса, ни дискотек. Да к тому же наверняка этот несносный Снабби тоже поедет с нами.
— А то как же? Ясное дело, поедет, — подтвердил Роджер, нечаянно задев кого-то своей ракеткой: — Ой, простите! — поспешил он извиниться. — Давай скорее выберемся из этой толпы, Ди, а то мне уже начинает казаться, что мы кругами ходим.
— Мы попали во встречный поток — они все торопятся на поезд, — объяснила Диана. — Не мешай им, пусть пройдут. Смотри вон есть свободные места, можно посидеть. Когда мы встречаемся с мисс Перчинг?
— Через двадцать четыре минуты, — ответил Роджер, глядя на вокзальные часы. — Может, пойдем съедим по мороженому где-нибудь неподалеку ?
Диана вскочила с места.
— Блестящая мысль! Вон выход, видишь? Там обязательно должно быть поблизости какое-нибудь кафе.
За мороженым разговор возобновился.
— Ты вроде бы сказал, что Снабби приедет, да? — спросила Диана, с наслаждением уписывая свою порцию. — От него никому покоя не будет!
— Что ж ты хочешь — ребенок растет без родителей, — рассудительно заметил Роджер. — Сама понимаешь, Ди, в этом мало радости. Отфутболивают его, как мяч то к одной тетке, то к другой. Но больше всего ему нравится жить с нами. Кстати, не такое уж он исчадие ада. Если бы только так часто не валял дурака.
— Да, повезло, — проводить каникулы с чокнутым двоюродным братцем и его придурочной собакой, — вздохнула Диана.
— А мне Чудик нравится, — возразил Роджер. — Он, конечно, немного с приветом, но очень симпатичный спаниельчик. Нет, я серьезно! Он мне очень даже нравится. Фокусы всякие умеет делать. И кличка у него самая подходящая — уж что-что, а чудить он умеет. Мисс Перчинг от него достанется!
— Это уж точно, — согласилась Диана. — Чудик будет убегать с ее туфлями, прятать их в кустах, нападать на ее праздничную шляпу и специально подстраивать так, чтобы его запирали в кладовке. Давай еще по мороженому — ты как! Если бы Снабби был ближе к нам по возрасту, тогда бы еще ничего, — с готовностью кивнув, продолжал Роджер. — А так — мне четырнадцать, тебе тринадцать, а ему всего одиннадцать — совсем малявка.
— Ну, я бы не сказала, что он ведет себя как малявка, — заметила Диана, приступая ко второй порции. — Он ведет себя как вредный маленький чертенок или еще что-то в этом роде — всегда какие-нибудь каверзы на уме. Да еще считает, что может всюду таскаться за нами хвостиком. Похоже, в эти каникулы ничего хорошего нас не ждет — с этим Снабби и мисс Перчинг.
— Ой, ты посмотри на часы! — спохватился Роджер. — Мы так мисс Перчинг пропустим. Сейчас возьму счет, и надо идти.
Официантка принесла ему счет, и он вместе с Дианой пошел к кассе платить. Уже у выхода из кафе Роджер посмотрел на пустые руки Дианы.
— Растяпа! Ты же оставила свою ракетку, пакет и сумку под столом. Так я и знал, что ты как обычно, ворон считаешь! Удивительно, как ты вообще умудряешься что-то довезти до дому в целости!
Досадливо фыркнув, Диана бегом вернулась за своими вещами, чуть не перевернув при этом чужой стул. Роджер с добродушной улыбкой терпеливо дожидался ее у выхода Уж эта Ди — торопыга и растеряха! Он частенько посмеивался над сестрой, ее несобранностью и забывчивостью, но при этом очень любил ее. Своего двоюродного брата Снабби он тоже очень любил, несмотря на его дерзкую весёлость и склонность к самым неожиданными раздражающим поступкам.
Роджер был уверен, что эти каникулы ему придется присматривать и за Дианой, и за Снабби. Диана обижена и разочарована тем, что ее отсылают на все каникулы с мисс Перчинг в какую-то деревню, о которой она даже и не слыхала, поэтому скорее всего она будет всё время дуться и ворчать. Со Снабби вообще хлопот не оберешься — здесь ведь некому его приструнить и на него прикрикнуть, как это иногда делал отец Роджера и Дианы. Похоже, эти обязанности должны лечь на хрупкие плечи старенькой мисс Перчинг, но Снабби не слишком склонен всерьез воспринимать женщин как воспитателей.
Пес Чудик — еще одна проблема, хотя проблема довольно забавная. Чудик подчинялся только одному человеку, и этим человеком был Снабби. Пес с возрастом так и не бросил свою щенячью привычку грызть разные вещи, прятать их, или закапывать. Довольно часто на него находило какое-то шальное настроение, и он начинал носиться вверх и вниз по лестнице, вбегать в комнаты и тут же выбегать из них, при этом лая взахлеб и тем раздражая каждого взрослого в радиусе нескольких миль. И все же он такой славный!
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments