Дело изъеденной молью норки - Эрл Стенли Гарднер Страница 10
Дело изъеденной молью норки - Эрл Стенли Гарднер читать онлайн бесплатно
– Минутку… Герти говорит, что Пол на проводе.
– Привет, Пол. Это Мейсон.
– Так-так-так, как дела?
– Оставим любезности, – перебил его адвокат. – Есть срочноезадание.
– Что требуется?
– У меня в приемной сидит мужчина. Он представился какДжордж Файетт. Не знаю, настоящее это имя или вымышленное. Думаю, чтовымышленное. Я хочу, чтобы ты установил за ним слежку. Мне необходимо выяснить,кто он на самом деле, куда направится, чем станет заниматься.
– Сколько у меня времени?
– Постараюсь задержать его подольше, но предполагаю, чтомаксимум минут пять или десять. На вид ему лет тридцать пять, рост – пять футови семь дюймов, весит примерно сто восемьдесят пять фунтов. Темноволосый, густыеброви. С ним надо быть очень внимательным, может обмануть кого угодно.Предупреди своих людей, что он скорее всего покажется полностью погруженным всвои мысли, но на самом деле будет видеть все происходящее вокруг. Хитер, каксам дьявол.
– Знаю этот тип людей. Не волнуйся, Перри. Мы им займемся.
– Меня очень интересует номер его автомашины, – продолжалМейсон, – его настоящее имя, ну и все остальное, естественно.
– Ладно. Значит, я могу рассчитывать на десять минут?
– Лучше на пять, Пол. Я думаю, что смогу удержать его десятьминут, но не исключено, что он что-то заподозрит, что-то его не устроит и онпросто повернется и уйдет.
– Я обеспечу, чтобы кто-то поехал вместе с ним вниз в лифте,но пять минут, Перри, ты должен мне гарантировать.
Мейсон повесил трубку и повернулся к Делле Стрит.
– Пожалуйста, сходи назад в приемную и попробуй задержатьего еще на минутку. Мило улыбнись, сообщи, что я говорю по междугородному –только что позвонили из восточной части страны. Я сразу приму его, как толькозакончу разговор. Затем подойди к столу Герти и предупреди ее, что она должнаждать твоего сигнала. Когда ты кашлянешь, она может сказать, что я повесилтрубку. Ты все поняла?
– Когда мне кашлянуть?
– Как только он заерзает на стуле. Продержи его столько,сколько сможешь. Нам потребуется время. Увидишь, что он занервничает, – кашляй.
– Я пошла, шеф.
Делла Стрит плотно закрыла за собой дверь в приемную.
Не успела она это сделать, как вновь распахнула ее.
– Шеф, его нет! – закричала Делла Стрит.
– Что? Когда он ушел?
– Герти говорит, что в ту секунду, когда она стала соединятьтебя с Дрейком. Он встал со стула, улыбнулся ей и сказал: «Вернусь черезминуту». После этого он вышел в коридор. Он…
Мейсон так резко вскочил на ноги, что вертящийся стул, накотором он сидел, отлетел к стене. Адвокат обогнул стол и бросился к двери,выходящей в коридор.
– Бежим, Делла! Сообщи Полу! Скорее!
Мейсон на спринтерской скорости понесся по коридору ипосмотрел на площадку перед лифтами: она оказалась пуста.
Он нажал на все кнопки вызова.
Следовавшая за ним по пятам Делла Стрит завернула вДетективное агентство Дрейка.
Один из лифтов остановился перед адвокатом. Мейсон зашел вкабину и обратился к лифтеру:
– На первый этаж. Без остановок. Это очень важно. Поехали!
Лифтер нажал на нужную кнопку. Кабина быстро пошла вниз.
– Что случилось? – поинтересовался лифтер у адвоката.
– Пытаюсь поймать одного человека, – объяснил Мейсон.
Кабина остановилась. Двери открылись.
– В чем дело, Джим? – спросил разозленный оператор,работавший на пульте внизу. – Ты…
– Я беру всю ответственность на себя, – сказал Мейсон ибросился через холл на улицу.
Адвокат посмотрел в обе стороны, никого, походившего наинтересующего его человека, не заметил, но понял, что оживленный тротуар давалпрекрасную возможность скрыться и затеряться в толпе любому пешеходу.
Мейсон подбежал к краю тротуара, чтобы проверить, неотъезжает ли такси, и внезапно заметил одну машину на перекрестке, ожидавшую сменусигнала светофора. Мейсон бросился к ней, но успел пробежать только половинупути, так как зажегся зеленый свет и машина тронулась с места.
Мейсон вернулся к входу в здание. На крыльце стояли ПолДрейк, Делла Стрит и один из людей Дрейка.
– По нулям, – сказал Мейсон. – Давайте проверим стоянки дляавтомашин. Делла, ты его знаешь, бери с собой оперативника Пола. Вы осмотритестоянку, расположенную ближе к центру города, а мы с Полом направимся на ту,что напротив. Если заметите его, останавливайте.
– Каким образом? – спросила Делла Стрит.
– Как угодно. – Мейсон повернулся к человеку Дрейка. – Меняне интересует, как вы это сделаете. Притворитесь, что он наступил вам на ногу,ударил вас или что там еще придумаете. Но остановите. Скажите, что он разбил крыловашей машины, потребуйте водительское удостоверение.
– Не церемониться, если потребуется?
– Да. Пошли, Пол.
Мейсон и Дрейк перебежали через улицу, маневрируя междудвижущимися машинами и не обращая особого внимания на сигнальные гудкиразозленных водителей, и оказались на стоянке, расположенной прямо напротивздания, в котором находились офис Мейсона и Детективное агентство Дрейка.
– Если он на своей машине, то мы должны поймать его илиздесь, или на второй стоянке. Смотри на всех, кто выезжает. Я в случае чегоподам сигнал Делле.
С минуту они стояли у выезда со стоянки, потом Мейсон сноваобратился к Дрейку:
– Наверное, нужно проверить за воротами. Может, он сидит вмашине.
Через пять минут Мейсон признал поражение. Он пересек улицуи подошел к тому месту, где его поджидали Делла Стрит и оперативник Дрейка.
– Похоже, что мы упустили его, – вздохнул адвокат. – Я всеравно не понимаю, как он мог раствориться в воздухе, но за это время…
– Такси? – спросил Дрейк.
– Я думаю, что единственная отъехавшая за это время машинабыла пуста, Пол. И сомневаюсь, что он успел бы в нее сесть. Я попросил лифтеране останавливаться ни на одном этаже, перебежал через холл и вылетел на улицу.Если он вышел раньше меня на… О! Ладно, пойдем поговорим с лифтерами и выясним,не знают ли они чего-нибудь.
Мейсон, Дрейк, сотрудник детективного агентства и ДеллаСтрит вошли в здание.
Они по очереди расспросили всех лифтеров, когда теостанавливали свои кабины на первом этаже. Выслушав адвоката, четвертый,последний лифтер воскликнул:
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments