Молоток и гвозди - Андрия Лардж
- Категория: Книги / Романы
- Автор: Андрия Лардж
- Издательство: -
- Страниц: 38
- Добавлено: 2024-02-25 15:00:04
Молоток и гвозди - Андрия Лардж краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Молоток и гвозди - Андрия Лардж» бесплатно полную версию:Харли Джеймсон нетипичная женщина. Она — слишком грубая, пьющая пиво, любящая хоккей и острая на язык. По факту, она владеет своей собственной подрядной организацией. Большинство мужчин воспринимают ее, как «своего парня»; пока она не встречает своего нового клиента… Нолан Хаммерстайн — не просто парень. Он богат, избалован, прекрасно одет, и, о да — богат. Его отец владеет Бостонскими Хулиганами НХЛ, и он работает на своего отца начиная с окончания Гарварда. Понятно, что он живет роскошной жизнью. Когда покупает новый дом, Нолан звонит в подрядную организацию Джеймсон, чтобы проконсультироваться с человеком, который, как он думает, является владельцем… Первая встреча Харли и Нолана не проходит хорошо, так что вы можете представить себе ее удивление, когда он нанимает Харли для ремонта в его доме. В то время, как едкие комментарии и споры кипят — сексуальное влечение и напряженность назревают. Но встанут ли на их пути злобный отец Нолана и хоккеист, распускающий руки? Или они будут учиться принимать друг друга и сильную связь между ними?
Молоток и гвозди - Андрия Лардж читать онлайн бесплатно
Нолан
—Ты уверен в этом человеке? Я никогда не слышал о подрядной организации Джеймсон,— спрашиваю я, смотря на простую белую визитную карточку между своими пальцами.
—Совершенно. Они выполнили превосходную работу в моем домашнем офисе,— говорит мой друг и коллега, Брок Вайзман.
—Да?— отвечаю я, поднимая брови от любопытства.
—Это небольшая компания, но они упорно работают и придумали дизайн, который мне очень понравился. Я найму их снова, когда мне нужно будет переделать остальную часть дома,— заявляет он.
Брок — надежный парень, так что, если он дает такой хороший отзыв об этой организации, должно быть, они действительно достойны.
—И владелец, Харли, пользуется большим успехом,— он улыбается и качает головой,— веселый, как черт, и несгибаемый, как гвоздь.
Я киваю.
—Ну, спасибо тебе. Я позвоню им. Мой дом нуждается в обновлении.
—Без проблем, мужик. Сообщи мне, как сработаетесь.
Брок ухмыляется, словно знает что-то, чего не знаю я.
Я хмурюсь, пока мы обмениваемся рукопожатием. Он покидает мой кабинет и закрывает за собой дверь. Я смотрю на визитку снова. Это простая, белая карточка с черной надписью. Логотип компании находится на лицевой стороне, а контактная информация на оборотной. У них есть веб-сайт. Думаю, что проверю его в первую очередь. Может быть, я могу изучить фотогалерею.
Я недавно приобрел новый дом. Заключил превосходную сделку, но он нуждается в капитальном ремонте. Мне нравится расположение и угодья, на которых он находится. Я ударил по клавише «пробел» на клавиатуре, чтобы разбудить компьютер. Большая черно-желтая двойная «B» эмблема Бостонских Хулиганов (прим. перев: Boston Bruisers) освещает мое лицо. Я сдерживаю стон. Мой отец, владелец команды НХЛ, кроме фона с символикой Бостонских Хулиганов ничего не позволяет на наших офисных компьютерах. Он говорит, что мы должны поддерживать нашу команду, даже если не смотрим игры. Мне не насрать на хоккей, но я работаю на своего отца руководителем отдела маркетинга и PR-менеджмента и должен следовать офисным правилам.
Я открываю веб-сайт и просматриваю выполненные проекты. Все действительно на высоте. Дам им шанс. Если они в чем-то напортачат, я могу всегда предъявить иск их задницам. Набираю номер на визитке. После нескольких гудков отвечает мужской голос.
—Офис Харли Джеймсон.
—Ах, да, мое имя — Нолан Хаммерстайн, и я хочу отремонтировать свой дом,— говорю я.
—Весь дом?— немного шокировано спрашивает мужчина.
—Да, я купил собственность месяц назад, и ее нужно обновить,— говорю я скорее всего владельцу, Харли Джеймсону.
—Окей, позвольте мне уточнить некоторую информацию о вас. Повторите свое имя?
—Нолан Хаммерстайн.
—Ваш адрес и номер телефона?
Я даю ему всю свою информацию, и мы договариваемся о времени, чтобы он мог приехать, составить смету и определить сроки для такого масштабного проекта. Я благодарю его, прежде чем повесить трубку. Затем открываю свой календарь на компьютере и ввожу дату встречи. В субботу, через два дня в девять утра. С нетерпением жду встречи.
Харли
—Кто звонил?— спрашиваю я своего брата Нейта.
Он поднимает глаза от компьютера, шокировано уставившись на меня.
—Какой-то чувак, который хочет отремонтировать целый дом.
Я таращу глаза на него.
—Что?!
—Да! Он сказал, что его друг настоятельно рекомендовал нас,— говорит Нейт.
—Чудненько! Какой адрес?
Нейт вручает мне листок бумаги с адресом, и я моргаю пару раз.
—Нейт, ты уверен, что это — то, что он сказал?
—Ага, босс. Я переспросил,— кивает он.
—Это богатый район,— говорю я ему.
—Я знаю, поэтому и переспросил у него,— он усмехается.— Чувак, вероятно, заряженный. Он звучал как мажор.
—Это отличный шанс для нас. Когда встреча?
—Суббота, девять утра.
Я улыбаюсь.
—Прекрасно.
У меня три брата, все они старше меня. Нейт старше на полтора года, ему двадцать девять. Затем идет Джейсон ему тридцать один. И Шэйн, самый старший, ему тридцать четыре. Моя мать умерла вскоре после того, как родила меня. Так что у меня всегда был только отец, и нас четверо. Я думаю, что он в одиночку проделал чертовски хорошую работу. Воспитал четырех вежливых, трудолюбивых людей. Все четверо успешны, я имею в виду, посмотрите на меня — у меня есть свой собственный бизнес. Нейт работает на меня, потому что он — бухгалтер и нужен мне, чтобы заботиться о моих финансах. Я полный ноль в этом дерьме. Ему нравится работать на меня; он получает отличное жалование и замечательно управляет офисом. Джейсон — воспитатель детского сада, а Шэйн — чертов доктор! Я не думаю, что мой папа смог бы сделать что-то лучше, чем это!
—Хаммерстайн. Хаммерстайн. Где я слышала это имя?— я снова смотрю на бумагу в руке. Что-то в имени этого парня не дает мне покоя.
—Разве это не имя владельца Хулиганов?— Нейт, который в этот момент решает головоломку судоку, бормочет, не поднимая головы.
Я задыхаюсь. Конечно! В доме Джеймсонов ты либо живешь и дышишь хоккеем, либо же ты мертв для отца. Само собой разумеется, мы все — фанклуб Бостонских Хулиганов.
—О, мой бог! Нейт! Что, если это — владелец Хулиганов?— я пронзительно кричу.
—Я не думаю, что его зовут Нолан,— Нейт хмурится.
—Нет, но так зовут его сына!— я восклицаю, вспоминая статью в газете о владельце Хулиганов и его семье.
—Было бы чертовски удивительно, если бы это был сын владельца Хулиганов?— Нейт поднимает голову и улыбается мне.
—Нейт, это не распространенное имя. Как думаешь, сколько людей находится в Бостоне с этим именем? Спорю на что угодно, что это он!
—Ну, тогда тебе лучше сделать чертовски хорошую работу в его доме. В противном случае — это будет крах,— говорит Нейт, убивая все волнение.
—О, дерьмо,— я ворчу.
Фырканье. Нейта.
—Да, «о, дерьмо» — самое подходящее определение.
Нолан
Дверной звонок оживает ровно в девять. Довольный пунктуальностью подрядчиков Джеймсон, направляюсь к двери. Я приехал около пятнадцати минут назад; пока мне приходится жить с отцом. Надеюсь, эта контора выполнит свою работу достаточно быстро, и я смогу вернуться к своей замечательной самостоятельной жизни. До этого я жил в квартире, но отказался продлевать контракт, поэтому купил дом и переехал к отцу. Не совсем идеальная ситуация, но пока меня все устраивает.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments